আজকের বাইবেল পদ

আর তোমার ভ্রাতার চক্ষে যে কুটা আছে, তাহাই কেন দেখিতেছ, কিন্তু তোমার নিজের চক্ষে যে কড়িকাট আছে, তাহা কেন ভাবিয়া দেখিতেছ না?

মথি ৭:৩ | কেরি বাংলা | ২৬/০৪/২০২৪

মথি ৭:৩

সহজ বাংলা ভার্সন

তোমার ভাইয়ের চোখে যে কুটো আছে কেবল তা-ই দেখছ; কিন্তু নিজের চোখের মধ্যে যে তক্তা আছে তা দেখতে পাও না?

মথি ৭:৩ | সহজ বাংলা
ভ্রাতা চক্ষ কুটা কড়িকাট ভাই চোখ তক্তা পরিবার

English Standard Version

Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?


King James Version

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

speck brother eye notice log own beam


শুক্রবার, ২৬ এপ্রিল, ২০২৪

আজকের বাইবেল পদ

মথি ৭:৩

আর তোমার ভ্রাতার চক্ষে যে কুটা আছে, তাহাই কেন দেখিতেছ, কিন্তু তোমার নিজের চক্ষে যে কড়িকাট আছে, তাহা কেন ভাবিয়া দেখিতেছ না?

মথি ৭:৩ | কেরি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

ফেসবুক পেজ