আর্কাইভ ( ফেব্রুয়ারি, ২০১৮ )


বুধবার, ২৮ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

কিন্তু তোমাদের হৃদয়ে যদি তিক্ত ঈর্ষা ও প্রতিযোগিতা রাখ, তবে সত্যের বিরুদ্ধে শ্লাঘা করিও না ও মিথ্যা কহিও না।

যাকোব ৩:১৪ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের মনে যদি তিক্ততা, ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা থাকে তাহলে তোমাদের জ্ঞানের বড়াই করো না; করলে তোমাদের গর্ব হবে আর এক মিথ্যা, যা সত্যকে ঢেকে রাখে।

যাকোব ৩:১৪ | সহজ বাংলা

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.

James 3:14 | English Standard Version

But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.

James 3:14 | King James Version

মঙ্গলবার, ২৭ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

প্রেম কখনও শেষ হয় না। কিন্তু যদি ভাববাণী থাকে, তাহার লোপ হইবে; যদি বিশেষ বিশেষ ভাষা থাকে, সে সকল শেষ হইবে; যদি জ্ঞান থাকে, তাহার লোপ হইবে।

১ করিন্হীয় ১৩:৮ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসার কোন শেষ নেই। কিন্তু ভাববাণী বলার ক্ষমতা যদি থাকে তো লোপ পাবে। যদি অপরের ভাষায় কথা বলার ক্ষমতা থাকে, তবে তাও একদিন শেষ হবে। যদি জ্ঞান থাকে, তবে তাও একদিন লোপ পাবে।

১ করিন্হীয় ১৩:৮ | সহজ বাংলা

Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

1 Corinthians 13:8 | English Standard Version

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

1 Corinthians 13:8 | King James Version

সোমবার, ২৬ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

সকলই বহন করে, সকলই বিশ্বাস করে, সকলই প্রত্যাশা করে, সকলই ধৈর্য্যপূর্ব্বক সহ্য করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা সব কিছুই সহ্য করে, সব কিছু বিশ্বাস করে, সব কিছুতেই প্রত্যাশা রাখে, সবই ধৈর্যের সঙ্গে গ্রহণ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | সহজ বাংলা

Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

1 Corinthians 13:7 | English Standard Version

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1 Corinthians 13:7 | King James Version

রবিবার, ২৫ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

আর যাহারা শান্তি-আচরণ করে, তাহাদের জন্য শান্তিতে ধার্ম্মিকতা-ফলের বীজ বপন করা যায়।

যাকোব ৩:১৮ | ক্যারি বাংলা

যারা শান্তির জন্য শান্তির পথে কাজ করে চলে, তারা উত্তম জিনিস লাভ করে যা যথার্থ জীবনযাপনের মধ্য দিয়ে আসে।

যাকোব ৩:১৮ | সহজ বাংলা

And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.

James 3:18 | English Standard Version

And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

James 3:18 | King James Version

শনিবার, ২৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

কার্য্যের আরম্ভ হইতে তাহার অন্ত ভাল, এবং গর্ব্বিতাত্মা অপেক্ষা ধীরাত্মা ভাল।

উপদেশক ৭:৮ | ক্যারি বাংলা

কোন কিছু নতুন করে আরম্ভ করবার চেয়ে তাকে শেষ করা ভাল। অধৈর্য্য ও অহঙ্কারী হওয়ার চেয়ে শান্ত ও ধৈর্য্যশীল হওয়া ভাল।

উপদেশক ৭:৮ | সহজ বাংলা

Better is the end of a thing than its beginning, and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Ecclesiastes 7:8 | English Standard Version

Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Ecclesiastes 7:8 | King James Version

শুক্রবার, ২৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

সম্পূর্ণ নম্রতা ও মৃদুতা সহকারে, দীর্ঘসহিষ্ণুতা সহকারে চল;

ইফিষীয় ৪:২ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সর্বদাই নতনম্র থাক, সহিষ্ণু হও, ভালবেসে একে অপরকে গ্রহণ কর।

ইফিষীয় ৪:২ | সহজ বাংলা

with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love.

Ephesians 4:2 | English Standard Version

With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

Ephesians 4:2 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

ঊর্দ্ধস্থ বিষয় ভাব, পৃথিবীস্থ বিষয় ভাবিও না।

কলসীয় ৩:২ | ক্যারি বাংলা

সেই স্বর্গীয় বিষয়সকলের কথা ভাব, যে সকল বিষয়বস্তু জগতে আছে সেগুলির বিষয় নয়।

কলসীয় ৩:২ | সহজ বাংলা

Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.

Colossians 3:2 | English Standard Version

Set your affection on things above, not on things on the earth.

Colossians 3:2 | King James Version

বুধবার, ২১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

বন্ধু সর্ব্বসময়ে প্রেম করে, ভ্রাতা দুর্দ্দশার জন্য জন্মে।

হিতোপদেশ ১৭:১৭ | ক্যারি বাংলা

এক জন বন্ধু সব সময় ভালোবাসবে। এক জন সত্যিকারের ভাই সর্বদা তোমাকে সমর্থন করবে এমকি তোমার বিপদের সময়েও।

হিতোপদেশ ১৭:১৭ | সহজ বাংলা

A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.

Proverbs 17:17 | English Standard Version

A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

Proverbs 17:17 | King James Version

মঙ্গলবার, ২০ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

মনুষ্যের অহংকার তাহাকে নীচে নামাইবে, কিন্তু নম্রচিত্ত ব্যক্তি সম্মান পাইবে।

হিতোপদেশ ২৯:২৩ | ক্যারি বাংলা

যদি এক জন ব্যক্তি নিজেকে অন্যদের তুলনায় অনেক ভালো মনে করে তাহলে সে নিজের পতনের কারণ হয়। কিন্তু যদি কোন ব্যক্তি বিনয়ী হয় তাহলে লোকে তাকে শ্রদ্ধা করে।

হিতোপদেশ ২৯:২৩ | সহজ বাংলা

One's pride will bring him low, but he who is lowly in spirit will obtain honor.

Proverbs 29:23 | English Standard Version

A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

Proverbs 29:23 | King James Version

সোমবার, ১৯ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

দেখ, সদাপ্রভুর হস্ত এমন খাট নয় যে, তিনি পরিত্রাণ করিতে পারেন না, তাঁহার কর্ণ এমন ভারী নয় যে, তিনি শুনিতে পান না, কিন্তু তোমাদের অপরাধ সকল তোমাদের ঈশ্বরের সহিত তোমাদের বিচ্ছেদ জন্মাইয়াছে, তোমাদের পাপ সকল তোমাদের হইতে তাঁহার শ্রীমুখ আচ্ছাদন করিয়াছে, এই জন্য তিনি শুনেন না।

যিশাইয় ৫৯:১ | ক্যারি বাংলা

দেখো, তোমাদের রক্ষা করার জন্য প্রভুর ক্ষমতাই যথেষ্ট। তোমরা যখনই তাঁর সাহায্য চাইবে তখনই তিনি তা শুনতে পান। কিন্তু তোমাদের পাপ ঈশ্বর থেকে তোমাদের বিচ্ছিন্ন করেছে। প্রভু তোমাদের পাপ দেখে তোমাদের কাছ থেকে দূরে চলে যান।

যিশাইয় ৫৯:১ | সহজ বাংলা

Behold, the Lord's hand is not shortened, that it cannot save, or his ear dull, that it cannot hear; but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not hear.

Isaiah 59:1 | English Standard Version

Behold, the Lord's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.

Isaiah 59:1 | King James Version

রবিবার, ১৮ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

আর প্রার্থনাকালে তোমরা অনর্থক পুনরুক্তি করিও না, যেমন জাতিগণ করিয়া থাকে; কেননা তাহারা মনে করে, বাক্যবাহুল্যে তাহাদের প্রার্থনার উত্তর পাইবে।

মথি ৬:৭ | ক্যারি বাংলা

তোমরা যখন প্রার্থনা কর, তখন বিধর্মীদের মতো একই প্রার্থনার পুনরাবৃত্তি করো না, কারণ তারা মনে করে তাদের বাক্যবাহুল্যের গুনে তারা প্রার্থনার উত্তর পাবে।

মথি ৬:৭ | সহজ বাংলা

And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.

Matthew 6:7 | English Standard Version

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Matthew 6:7 | King James Version

শনিবার, ১৭ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

সাবধান, লোককে দেখাইবার জন্য তাহাদের সাক্ষাতে তোমাদের ধর্ম্মকর্ম্ম করিও না, করিলে তোমাদের স্বর্গস্থ পিতার নিকটে তোমাদের পুরস্কার নাই।

মথি ৬:১ | ক্যারি বাংলা

সাবধান! লোক দেখানো ধর্ম কর্ম বা ঈশ্বরের কাজ করো না। তাহলে তোমাদের স্বর্গের পিতার কাছ থেকে কোন পুরস্কার পাবে না।

মথি ৬:১ | সহজ বাংলা

Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.

Matthew 6:1 | English Standard Version

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

Matthew 6:1 | King James Version

শুক্রবার, ১৬ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

অধার্ম্মিকতায় আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যের সহিত আনন্দ করে;

১ করিন্হীয় ১৩:৬ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন মন্দ বিষয় নিয়ে আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যে আনন্দ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৬ | সহজ বাংলা

it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.

1 Corinthians 13:6 | English Standard Version

Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

1 Corinthians 13:6 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৫ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

প্রেম আত্মশ্লাঘা করে না, গর্ব্ব করে না, অশিষ্টাচরণ করে না, স্বার্থ চেষ্টা করে না, রাগিয়া উঠে না, অপকার গণনা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন অভদ্র আচরণ করে না। ভালবাসা স্বার্থ-সিদ্ধির চেষ্টা করে না, কখনও রেগে ওঠে না, অপরের অন্যায় আচরণ মনে রাখে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | সহজ বাংলা

It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;

1 Corinthians 13:5 | English Standard Version

Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

1 Corinthians 13:5 | King James Version

বুধবার, ১৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

প্রেম চিরসহিষ্ণু, প্রেম মধুর, ঈর্ষা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা ধৈর্য ধরে, ভালবাসা দয়া করে, ভালবাসা ঈর্ষা করে না, অহঙ্কার বা গর্ব করে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | সহজ বাংলা

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude.

1 Corinthians 13:4 | English Standard Version

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up;

1 Corinthians 13:4 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

আর এখন বিশ্বাস, প্রত্যাশা, প্রেম, এই তিনটী আছে, আর ইহাদের মধ্যে প্রেমই শ্রেষ্ঠ।

১ করিন্হীয় ১৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

এখন এই তিনটি বিষয় আছে: বিশ্বাস, প্রত্যাশা ও ভালবাসা; আর এদের মধ্যে ভালবাসাই শ্রেষ্ঠ।

১ করিন্হীয় ১৩:১৩ | সহজ বাংলা

So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13 | English Standard Version

And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13 | King James Version

সোমবার, ১২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

তিনি তোমার মনোবাঞ্ছা পূর্ণ করুন, তোমার সমস্ত মন্ত্রণা সিদ্ধ করুন।

গীতসংহিতা ২০:৪ | ক্যারি বাংলা

তুমি যা চাও, ঈশ্বর যেন তাই মঞ্জুর করেন। তিনি যেন, তোমার সব পরিকল্পনা সফল করেন।

গীতসংহিতা ২০:৪ | সহজ বাংলা

May he grant you your heart's desire and fulfill all your plans!

Psalm 20:4 | English Standard Version

Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.

Psalm 20:4 | King James Version

রবিবার, ১১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

ফলতঃ কেহ যদি খ্রীষ্টে থাকে, তবে নূতন সৃষ্টি হইল; পুরাতন বিষয়গুলি অতীত হইয়াছে, দেখ, সেগুলি নূতন হইয়া উঠিয়াছে।

২ করিন্হীয় ৫:১৭ | ক্যারি বাংলা

সুতরাং কেউ যদি খ্রীষ্টের সঙ্গে মিলিত হয়, তবে সে এক নতুন সৃষ্টি হয়ে ওঠে, তার জীবনের পুরানো বিষয়গুলি অতীত হয়ে যায়; দেখ, তার সবই এখন নতুন হয়ে উঠেছে।

২ করিন্হীয় ৫:১৭ | সহজ বাংলা

Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.

2 Corinthians 5:17 | English Standard Version

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

2 Corinthians 5:17 | King James Version

শনিবার, ১০ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

হে ভ্রাতৃগণ, যাহা যাহা সত্য, যাহা যাহা আদরণীয়, যাহা যাহা ন্যায্য, যাহা যাহা বিশুদ্ধ, যাহা যাহা প্রীতিজনক, যাহা যাহা সুখ্যাতিযুক্ত, যে কোন সদ্‌গুণ ও যে কোন কীর্ত্তি হউক, সেই সকল আলোচনা কর।

ফিলিপীয় ৪:৮ | ক্যারি বাংলা

সবশেষে আমার ভাই ও বোনেরা, আমি একথাই বলব, যা কিছু সত্য, যা কিছু সম্মানীয়, যা কিছু ন্যায়, যা কিছু পবিত্র, যা কিছু প্রীতিজনক, যা কিছু ভদ্র, যে কোন সদগুণ ও যে কোন সুখ্যাতিযুক্ত বিষয় দিয়ে তোমাদের মন পূর্ণ রেখো।

ফিলিপীয় ৪:৮ | সহজ বাংলা

Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.

Philippians 4:8 | English Standard Version

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

Philippians 4:8 | King James Version

শুক্রবার, ০৯ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

যদি তোমাদের কাহারও জ্ঞানের অভাব হয়, তবে সে ঈশ্বরের কাছে যাচ্ঞা করুক; তিনি সকলকে অকাতরে দিয়া থাকেন, তিরস্কার করেন না; তাহাকে দত্ত হইবে।

যাকোব ১:৫ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের কারোর যদি প্রজ্ঞার অভাব হয়, তবে সে তার জন্যে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করুক। ঈশ্বর দয়াবান; তিনি সকলকে উদারভাবে এবং আনন্দের সঙ্গে দেন। অতএব ঈশ্বর তোমাদের প্রজ্ঞা প্রদান করবেন।

যাকোব ১:৫ | সহজ বাংলা

If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.

James 1:5 | English Standard Version

If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

James 1:5 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৮ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

বস্তুতঃ যে অন্যায় করে, সে আপনার কৃত অন্যায়ের প্রতিফল পাইবে।

কলসীয় ৩:২৫ | ক্যারি বাংলা

মনে রেখো, কেউ যদি অন্যায় কাজ করে, সেই ব্যক্তিকে তার অন্যায় কাজের জন্য শাস্তি পেতে হবে। প্রভু সকলকেই সমভাবে বিচার করেন।

কলসীয় ৩:২৫ | সহজ বাংলা

For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.

Colossians 3:25 | English Standard Version

But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Colossians 3:25 | King James Version

বুধবার, ০৭ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

আর তোমরা নিজের নও, কারণ মূল্য দ্বারা ক্রীত হইয়াছ। অতএব তোমাদের দেহে ঈশ্বরের গৌরব কর।

১ করিন্হীয় ৬:২০ | ক্যারি বাংলা

কারণ তোমাদের মূল্য দিয়ে কেনা হয়েছে; তাই তোমাদের দেহের দ্বারা ঈশ্বরের গৌরব কর।

১ করিন্হীয় ৬:২০ | সহজ বাংলা

You are not your own, for you were bought with a price. So glorify God in your body.

1 Corinthians 6:20 | English Standard Version

For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

1 Corinthians 6:20 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৬ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

হে আমার প্রাণ, নীরবে ঈশ্বরেরই অপেক্ষা কর; কেননা তাঁহা হইতেই আমার প্রত্যাশা।

গীতসংহিতা ৬২:৫ | ক্যারি বাংলা

 আমাকে রক্ষা করবার জন্য আমার আত্মা ধৈর্য্য ধরে শুধুমাত্র ঈশ্বরের অপেক্ষা করছে! ঈশ্বর আমার একমাত্র আশা।

গীতসংহিতা ৬২:৫ | সহজ বাংলা

For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him.

Psalm 62:5 | English Standard Version

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

Psalm 62:5 | King James Version

সোমবার, ০৫ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

যাহার মন তোমাতে সুস্থির, তুমি তাহাকে শান্তিতে, শান্তিতেই রাখিবে, কেননা তোমাতেই তাহার নির্ভর।

যিশাইয় ২৬:৩ | ক্যারি বাংলা

প্রভু, যেসব লোকেরা আপনার ওপর নির্ভর করে এবং আপনার ওপর আস্থা রাখে তাদের প্রকৃত শান্তি দিন।

যিশাইয় ২৬:৩ | সহজ বাংলা

You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.

Isaiah 26:3 | English Standard Version

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Isaiah 26:3 | King James Version

রবিবার, ০৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

সর্ব্ববিষয়ে ধন্যবাদ কর; কারণ খ্রীষ্ট যীশুতে ইহাই তোমাদের উদ্দেশে ঈশ্বরের ইচ্ছা।

১ থিষলনীকীয় ৫:১৮ | ক্যারি বাংলা

সব বিষয়ে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দাও; কারণ তোমরা যাঁরা খ্রীষ্টের সঙ্গে যুক্ত তাদের বিষয়ে এটাই ঈশ্বরের ইচ্ছা।

১ থিষলনীকীয় ৫:১৮ | সহজ বাংলা

give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you.

1 Thessalonians 5:18 | English Standard Version

In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

1 Thessalonians 5:18 | King James Version

শনিবার, ০৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

ছয় দিন শ্রম করিও, আপনার সমস্ত কার্য্য করিও;

যাত্রাপুস্তক ২০:৯ | ক্যারি বাংলা

সপ্তাহে ছয় দিন কাজ করো।


Six days you shall labor, and do all your work;

Exodus 20:9 | English Standard Version

Six days shalt thou labour, and do all thy work:

Exodus 20:9 | King James Version

শুক্রবার, ০২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

প্রভুর সাক্ষাতে নত হও, তাহাতে তিনি তোমাদিগকে উন্নত করিবেন।

যাকোব ৪:১০ | ক্যারি বাংলা

তোমরা প্রভুর সামনে নত হও, তাহলে তিনি তোমাদের উন্নীত করবেন।

যাকোব ৪:১০ | সহজ বাংলা

Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.

James 4:10 | English Standard Version

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

James 4:10 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৮

হে লোক সকল, সতত তাঁহাতে নির্ভর কর, তাঁহারই সম্মুখে তোমাদের মনের কথা ভাঙ্গিয়া বল; ঈশ্বরই আমাদের আশ্র‍য়।

গীতসংহিতা ৬২:৮ | ক্যারি বাংলা

হে লোক সকল, সর্বদাই ঈশ্বরের ওপর বিশ্বাস রাখো। তোমাদের সব সমস্যা ঈশ্বরকে বল। ঈশ্বরই আমাদের নিরাপদ আশ্রয়স্থল।

গীতসংহিতা ৬২:৮ | সহজ বাংলা

Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. 

Psalm 62:8 | English Standard Version

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us.

Psalm 62:8 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ সোমবার, ১৭ ডিসেম্বর, ২০১৮

অহঙ্কার আসিলে অপমানও আইসে; কিন্তু প্রজ্ঞাই নম্রদিগের সহচারী;

প্রকাশিত হয়েছেঃ রবিবার, ১৬ ডিসেম্বর, ২০১৮

কারণ একটী বালক আমাদের জন্য জন্মিয়াছেন, একটী পুত্র আমাদিগকে দত্ত হইয়াছে; আর তাঁহারই স্কন্ধের উপরে কর্তৃত্বভার থাকিবে, এবং তাঁহার নাম হইবে- ‘আশ্চর্য্য মন্ত্রী, বিক্রমশালী ঈশ্বর, সনাতন পিতা, শান্তিরাজ’।

কিভাবে পাবেন?

মঙ্গলবার, ১৮ ডিসেম্বর, ২০১৮

আজকের বাইবেল পদ

১ পিতর ২:১৭

সকলকে সমাদর কর, ভ্রাতৃসমাজকে প্রেম কর, ঈশ্বরকে ভয় কর, রাজাকে সমাদর কর।

১ পিতর ২:১৭ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ