Surfe.be - passive income

আর্কাইভ ( ফেব্রুয়ারি, ২০১৯ )


রবিবার, ২৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা

প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্‌ফা ও ওমিগা; আমিই সেই সর্বশক্তিমান। আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন।’


"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."

Revelation 1:8 | English Standard Version

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Revelation 1:8 | King James Version

শনিবার, ২৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর ঈশ্বরের যে প্রেম আমাদিগেতে আছে, তাহা আমরা জানি, ও বিশ্বাস করিয়াছি। ঈশ্বর প্রেম; আর প্রেমে যে থাকে, সে ঈশ্বরে থাকে, এবং ঈশ্বর তাহাতে থাকেন।

১ যোহন ৪:১৬ | ক্যারি বাংলা

আমাদের জন্য ঈশ্বরের ভালবাসা আছে আমরা তা জানি ও বিশ্বাস করি।ঈশ্বরই স্বয়ং ভালবাসা, আর যে কেউ ভালবাসায় থাকে সে ঈশ্বরের মধ্যে থাকে ও ঈশ্বর তার মধ্যে থাকেন।

১ যোহন ৪:১৬ | সহজ বাংলা

So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.

1 John 4:16 | English Standard Version

And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

1 John 4:16 | King James Version

শুক্রবার, ২২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

সন্তানেরা, তোমরা সর্ব্ববিষয়ে পিতামাতার আজ্ঞাবহ হও, কেননা তাহাই প্রভুতে তুষ্টিজনক।

কলসীয় ৩:২০ | ক্যারি বাংলা

সন্তানেরা, তোমরা সব বিষয়ে তোমাদের বাবা-মার বাধ্য হও; এতে প্রভু সন্তুষ্ট হন।

কলসীয় ৩:২০ | সহজ বাংলা

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

Colossians 3:20 | English Standard Version

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Colossians 3:20 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

স্বামীরা, তোমরা আপন আপন স্ত্রীকে প্রেম কর, তাহাদের প্রতি কটুব্যবহার করিও না।

কলসীয় ৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

স্বামীরা, তোমরা তোমাদের স্ত্রীকে ভালবাস, তাদের সঙ্গে মধুর ব্যবহার করো।

কলসীয় ৩:১৯ | সহজ বাংলা

Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.

Colossians 3:19 | English Standard Version

Husbands, love your wives, and be not bitter against them.

Colossians 3:19 | King James Version

বুধবার, ২০ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

নারীগণ, তোমরা আপন আপন স্বামীর বশীভূতা হও, যেমন প্রভুতে উপযুক্ত।

কলসীয় ৩:১৮ | ক্যারি বাংলা

স্ত্রীরা, তোমরা তোমাদের স্বামীর অনুগতা থাক, এটাই হবে প্রভুর অনুসারীদের উপযুক্ত কাজ।

কলসীয় ৩:১৮ | সহজ বাংলা

Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.

Colossians 3:18 | English Standard Version

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.

Colossians 3:18 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৯ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর আমরা দেখিয়াছি ও সাক্ষ্য দিতেছি যে, পিতা পুত্রকে জগতের ত্রাণকর্ত্তা করিয়া প্রেরণ করিয়াছেন।

১ যোহন ৪:১৪ | ক্যারি বাংলা

আমরা দেখেছি পিতা তাঁর পুত্রকে জগতের ত্রাণকর্তারূপে পাঠিয়েছেন। সেই বার্তাই আমরা লোকদের কাছে বলছি।

১ যোহন ৪:১৪ | সহজ বাংলা

And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

1 John 4:14 | English Standard Version

And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

1 John 4:14 | King James Version

সোমবার, ১৮ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

দুষ্ট ঋণ করিয়া পরিশোধ করে না, কিন্তু ধার্ম্মিক দয়াবান ও দানশীল।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | ক্যারি বাংলা

একজন দুষ্ট লোক খুব তাড়াতাড়ি টাকা ধার করে, কিন্তু কখনও সেটা ফেরত দেয় না। কিন্তু ভালো লোক মুক্ত হাতে অপরকে দেয়।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | সহজ বাংলা

The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

Psalm 37:21 | English Standard Version

The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Psalm 37:21 | King James Version

রবিবার, ১৭ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

হয় গাছকে ভাল বল, এবং তাহার ফলকেও ভাল বল; নয় গাছকে মন্দ বল, এবং তাহার ফলকেও মন্দ বল; কেননা ফল দ্বারাই গাছ চেনা যায়।

মথি ১২:৩৩ | ক্যারি বাংলা

ভাল ফল পেতে হলে ভাল গাছ থাকা দরকার, কিন্তু খারাপ গাছ থাকলে তোমরা খারাপ ফলই পাবে, কারণ ফল দেখেই গাছ চেনা যায়।

মথি ১২:৩৩ | সহজ বাংলা

Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.

Matthew 12:33 | English Standard Version

Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

Matthew 12:33 | King James Version

শনিবার, ১৬ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

যাহারা সদাপ্রভুতে নির্ভর করে, তাহারা সিয়োন পর্ব্বতের সদৃশ, যাহা অটল ও চিরস্থায়ী।

গীতসংহিতা ১২৫:১ | ক্যারি বাংলা

যে লোকরা প্রভুতে আস্থা রাখে তারা সিয়োন পর্বতের মত হবে। তারা কখনই কাঁপবে না এবং তারা চিরদিন অব্যাহত থাকবে।

গীতসংহিতা ১২৫:১ | সহজ বাংলা

Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.

Psalm 125:1 | English Standard Version

They that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.

Psalm 125:1 | King James Version

শুক্রবার, ১৫ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

তিনি ক্লান্ত ব্যক্তিকে শক্তি দেন, ও শক্তিহীন লোকের বল বৃদ্ধি করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | ক্যারি বাংলা

প্রভু দুর্বলকে সবল হতে সাহায্য করেন। ক্ষমতাহীনদের ক্ষমতাবান করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | সহজ বাংলা

He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.

Isaiah 40:29 | English Standard Version

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

Isaiah 40:29 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

ইহাতে আমরা জানি যে, আমরা তাঁহাতে থাকি, এবং তিনি আমাদিগেতে থাকেন, কারণ তিনি আপন আত্মা আমাদিগকে দান করিয়াছেন। 

১ যোহন ৪:১৩ | ক্যারি বাংলা

আমরা জানি যে তিনি আমাদের মধ্যে আছেন; আর আমরা তাঁর মধ্যে অবস্থান করছি। এ বিষয় আমরা জানি, কারণ ঈশ্বর তাঁর আত্মাকে আমাদের দান করেছেন।

১ যোহন ৪:১৩ | সহজ বাংলা

By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

1 John 4:13 | English Standard Version

Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

1 John 4:13 | King James Version

বুধবার, ১৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর যাহারা শরীর বধ করে, কিন্তু আত্মা বধ করিতে পারে না, তাহাদিগকে ভয় করিও না; কিন্তু যিনি  আত্মা ও শরীর উভয়ই নরকে বিনষ্ট করিতে পারেন, বরং তাঁহাকেই ভয় কর।

মথি ১০:২৮ | ক্যারি বাংলা

যারা কেবল তোমাদের দৈহিকভাবে হত্যা করতে পারে তাদের ভয় করো না, কারণ তারা তোমাদের আত্মাকে ধ্বংস করতে পারে না। কিন্তু যিনি দেহ ও আত্মা উভয়ই নরকে ধ্বংস করতে পারেন বরং তাঁকেই ভয় কর।

মথি ১০:২৮ | সহজ বাংলা

And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.

Matthew 10:28 | English Standard Version

And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

Matthew 10:28 | King James Version

মঙ্গলবার, ১২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

কেননা যাহারা মাংসের বশে আছে, তাহারা মাংসিক বিষয় ভাবে; কিন্তু যাহারা আত্মার বশে আছে, তাহারা আত্মিক বিষয় ভাবে।

রোমীয় ৮:৫ | ক্যারি বাংলা

যারা পাপ প্রবৃত্তির বশে চলে তাদের মন পাপ চিন্তাই করে। কিন্তু যারা পবিত্র আত্মার বশে চলে, তারা পবিত্র আত্মা যা চান সেই অনুসারে চিন্তা করে।

রোমীয় ৮:৫ | সহজ বাংলা

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

Romans 8:5 | English Standard Version

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Romans 8:5 | King James Version

সোমবার, ১১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

মানুষের মনে অনেক সঙ্কল্প হয়, কিন্ত সদাপ্রভুরই মন্ত্রণা স্থির থাকিবে।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | ক্যারি বাংলা

মানুষ অসংখ্য পরিকল্পনা করে কিন্তু একমাত্র প্রভুর পরিকল্পনাই বাস্তবায়িত হয়।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | সহজ বাংলা

Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand.

Proverbs 19:21 | English Standard Version

There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.

Proverbs 19:21 | King James Version

রবিবার, ১০ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

কিন্তু তুমি যখন দান কর, তখন তোমার দক্ষিণ হস্ত কি করিতেছে, তাহা তোমার বাম হস্তকে জানিতে দিও না।

মথি ৬:৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু তুমি যখন অভাবী লোকদের কিছু দান কর, তখন তোমার ডান হাত কি করছে তা তোমার বাঁ হাতকে জানতে দিও না।

মথি ৬:৩ | সহজ বাংলা

But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing;

Matthew 6:3 | English Standard Version

But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

Matthew 6:3 | King James Version

শনিবার, ০৯ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

মন্দের পরিশোধে মন্দ করিও না, এবং নিন্দার পরিশোধে নিন্দা করিও না; বরং আশীর্ব্বাদ কর, কেননা আশীর্ব্বাদের অধিকারী হইবার নিমিত্তই তোমরা আহূত হইয়াছ।

১ পিতর ৩:৯ | ক্যারি বাংলা

মন্দের পরিবর্তে মন্দ করো না, অথবা অপমান করলে অপমান ফিরিয়ে দিও না, বরং ঈশ্বরের কাছে তার জন্য প্রার্থনা কর যেন তিনি তাকে আশীর্বাদ করেন, কারণ এই করতেই তোমরা আহূত, যাতে তোমরা ঈশ্বরের আশীর্বাদ পেতে পারো।

১ পিতর ৩:৯ | সহজ বাংলা

Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.

1 Peter 3:9 | English Standard Version

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.

1 Peter 3:9 | King James Version

শুক্রবার, ০৮ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

বৎসেরা, তোমরা প্রতিমাগণ হইতে আপনাদিগকে রক্ষা কর।

১ যোহন ৫:২১ | ক্যারি বাংলা

তাই স্নেহের সন্তানরা, তোমরা মিথ্যা দেবদেবীর কাছ থেকে দূরে থেকো।

১ যোহন ৫:২১ | সহজ বাংলা

Little children, keep yourselves from idols.

1 John 5:21 | English Standard Version

Little children, keep yourselves from idols.

1 John 5:21 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৭ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

প্রভু আমাকে সমুদয় মন্দ কর্ম্ম হইতে রক্ষা করিবেন এবং আপনার স্বর্গীয় রাজ্যে উত্তীর্ণ করিবেন। যুগ-পর্য্যায়ের যুগে যুগে তাঁহার মহিমা হউক। আমেন।

২ তীমথিয় ৪:১৮ | ক্যারি বাংলা

কেউ আমার ক্ষতি করতে চাইলে প্রভু আমাকে রক্ষা করবেন। প্রভু তাঁর স্বর্গীয় রাজ্যে আমাকে নিশ্চয়ই নিরাপদে নিয়ে যাবেন। যুগে যুগে ঈশ্বরের মহিমা হোক্। আমেন।

২ তীমথিয় ৪:১৮ | সহজ বাংলা

The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.

2 Timothy 4:18 | English Standard Version

And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.

2 Timothy 4:18 | King James Version

বুধবার, ০৬ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

অতএব ভয় করিও না, তোমরা অনেক চড়াই পাখী হইতে শ্রেষ্ঠ।

মথি ১০:৩১ | ক্যারি বাংলা

কাজেই তোমরা ভয় পেও না। অনেকগুলি চড়াই পাখির থেকেও তোমাদের মূল্য ঢেড় বেশী।

মথি ১০:৩১ | সহজ বাংলা

Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.

Matthew 10:31 | English Standard Version

Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.

Matthew 10:31 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৫ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

দুইটী চড়াই পাখী কি এক পয়সায় বিক্রয় হয় না? আর তোমাদের পিতার অনুমতি বিনা তাহাদের একটীও ভূমিতে পড়ে না।

মথি ১০:২৯ | ক্যারি বাংলা

দুটো চড়াই পাখি কি মাত্র কয়েক পয়সায় বিক্রি হয় না? তবু তোমাদের পিতার অনুমতি ছাড়া তাদের একটাও মাটিতে পড়ে না।

মথি ১০:২৯ | সহজ বাংলা

Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father.

Matthew 10:29 | English Standard Version

Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.

Matthew 10:29 | King James Version

সোমবার, ০৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

সকল বিষয়েরই সময় আছে, ও আকাশের  নীচে সমস্ত ব্যাপারের কাল আছে।

উপদেশক ৩:১ | ক্যারি বাংলা

সব কিছুরই একটা নির্দিষ্ট সময় আছে। এবং সূর্যের নীচে একটা নির্দিষ্ট সময় সব কিছুই ঘটবে।

উপদেশক ৩:১ | সহজ বাংলা

For everything there is a season, and a time for every matter under heaven;

Ecclesiastes 3:1 | English Standard Version

To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:

Ecclesiastes 3:1 | King James Version

রবিবার, ০৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

হে ঈশ্বর, তুমি আমার ঈশ্বর; আমি সযত্নে তোমার অন্বেষণ করিব; আমার প্রাণ তোমার জন্য পিপাসু, আমার মাংস তোমার জন্য লালায়িত, শুষ্ক ও শ্রান্তিকর দেশে, জলবিহীন দেশে।

গীতসংহিতা ৬৩:১ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর, আপনিই আমার ঈশ্বর। আমি আপনাকে ভীষণভাবে চাই। রৌদ্রদগ্ধ শুকনো জমির মত, আমার দেহ ও আত্মা আপনার জন্য তৃষ্ণার্ত হয়ে রয়েছে।

গীতসংহিতা ৬৩:১ | সহজ বাংলা

O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.

Psalm 63:1 | English Standard Version

O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;

Psalm 63:1 | King James Version

শনিবার, ০২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

কেননা বিদ্যুৎ যেমন আকাশের নীচে এক দিক্ হইতে চমকাইলে আকাশের নীচে অন্য দিক্ পর্য্যন্ত আলোকিত হয়, মনুষ্যপুত্র আপনার দিনে সেইরূপ হইবেন।

লূক ১৭:২৪ | ক্যারি বাংলা

কারণ বিদ্যুত্ চমকালে আকাশের এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্ত পর্যন্ত যেমন আলো হয়ে যায়, মানবপুত্রের দিনে তিনি সেইরকম হবেন।

লূক ১৭:২৪ | সহজ বাংলা

For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day.

Luke 17:24 | English Standard Version

For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.

Luke 17:24 | King James Version

শুক্রবার, ০১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর দেখ, স্বর্গ হইতে এই বাণী হইল, ‘ইনিই আমার প্রিয় পুত্র, ইহাঁতেই আমি প্রীত।’

মথি ৩:১৭ | ক্যারি বাংলা

স্বর্গ থেকে একটি স্বর শোনা গেল, সেই স্বর বলল, ‘এই আমার প্রিয় পুত্র, এর প্রতি আমি অত্যন্ত প্রীত।’

মথি ৩:১৭ | সহজ বাংলা

and behold, a voice from heaven said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."

Matthew 3:17 | English Standard Version

And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Matthew 3:17 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ শুক্রবার, ২২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

সন্তানেরা, তোমরা সর্ব্ববিষয়ে পিতামাতার আজ্ঞাবহ হও, কেননা তাহাই প্রভুতে তুষ্টিজনক।

প্রকাশিত হয়েছেঃ শনিবার, ২৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর ঈশ্বরের যে প্রেম আমাদিগেতে আছে, তাহা আমরা জানি, ও বিশ্বাস করিয়াছি। ঈশ্বর প্রেম; আর প্রেমে যে থাকে, সে ঈশ্বরে থাকে, এবং ঈশ্বর তাহাতে থাকেন।

কিভাবে পাবেন?

রবিবার, ২৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

প্রকাশিত বাক্য ১:৮

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ