Surfe.be - passive income

আর্কাইভ ( মে, ২০১৮ )


বৃহস্পতিবার, ৩১ মে, ২০১৮

যে কেহ আপন ভ্রাতাকে ঘৃণা করে, সে নরঘাতক; এবং তোমরা জান, অনন্ত জীবন কোন নরঘাতকের অন্তরে অবস্থিতি করে না।

১ যোহন ৩:১৫ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ তার ভাইকে ঘৃণা করে সে তো একজন খুনী; আর তোমরা জান কোন খুনী অনন্ত জীবনের অধিকারী হয় না।

১ যোহন ৩:১৫ | সহজ বাংলা

Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.

1 John 3:15 | English Standard Version

Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.

1 John 3:15 | King James Version

বুধবার, ৩০ মে, ২০১৮

তুমি আমার অন্তরাল ও আমার ঢাল; আমি তোমার বাক্যে প্রত্যাশা রাখি।

গীতসংহিতা ১১৯:১১৪ | ক্যারি বাংলা

আমায় রক্ষা করুন, আমায় আড়াল করে রাখুন। প্রভু, আপনি যা বলেন আমি সব বিশ্বাস করি।


You are my hiding place and my shield; I hope in your word.

Psalm 119:114 | English Standard Version

Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.

Psalm 119:114 | King James Version

মঙ্গলবার, ২৯ মে, ২০১৮

তিনি কহিলেন, যাহা মনুষ্যের অসাধ্য, তাহা ঈশ্বরের সাধ্য।

লূক ১৮:২৭ | ক্যারি বাংলা

যীশু বললেন, ‘মানুষের পক্ষে যা সম্ভব নয় ঈশ্বরের পক্ষে তা সম্ভব।’

লূক ১৮:২৭ | সহজ বাংলা

But he said, "What is impossible with man is possible with God."

Luke 18:27 | English Standard Version

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Luke 18:27 | King James Version

সোমবার, ২৮ মে, ২০১৮

সৎক্রিয়ায় ধৈর্য্য সহযোগে যাহারা প্রতাপ, সমাদর ও অক্ষয়তার অন্বেষণ করে, তাহাদিগকে অনন্ত জীবন দিবেন।

রোমীয় ২:৭ | ক্যারি বাংলা

যারা অবিরাম তাদের সৎক্রিয়া দ্বারা মহিমা, সম্মান এবং অমরত্বের অন্বেষণ করে, ঈশ্বর তাদের অনন্ত জীবনের অধিকারী করবেন।

রোমীয় ২:৭ | সহজ বাংলা

To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.

Romans 2:7 | English Standard Version

To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

Romans 2:7 | King James Version

রবিবার, ২৭ মে, ২০১৮

চোর আইসে, কেবল যেন চুরি, বধ ও বিনাশ করিতে পারে; আমি আসিয়াছি, যেন তাহারা জীবন পায় ও উপচয় পায়।

যোহন ১০:১০ | ক্যারি বাংলা

চোর কেবল চুরি, খুন ও ধ্বংস করতে আসে। আমি এসেছি, যাতে লোকেরা জীবন লাভ করে, আর যেন তা পরিপূর্ণ ভাবেই লাভ করে।

যোহন ১০:১০ | সহজ বাংলা

The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.

John 10:10 | English Standard Version

The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

John 10:10 | King James Version

শনিবার, ২৬ মে, ২০১৮

আর তোমরা আমার অন্বেষণ করিয়া আমাকে পাইবে; কারণ তোমরা সর্ব্বান্তঃকরণে আমার অন্বেষণ করিবে;

যিরমিয় ২৯:১৩ | ক্যারি বাংলা

তোমরা আমাকে খুঁজে বেড়াবে এবং যখন তোমরা অন্তর দিয়ে আমাকে অন্বেষণ করবে তখনই আমাকে খুঁজে পাবে।

যিরমিয় ২৯:১৩ | সহজ বাংলা

You will seek me and find me, when you seek me with all your heart.

Jeremiah 29:13 | English Standard Version

And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

Jeremiah 29:13 | King James Version

শুক্রবার, ২৫ মে, ২০১৮

অতএব যেমন খ্রীষ্ট তোমাদিগকে গ্রহণ করিলেন, তেমনি ঈশ্বরের গৌরবের জন্য তোমরা এক জন অন্যকে গ্রহণ কর।

রোমীয় ১৫:৭ | ক্যারি বাংলা

খ্রীষ্ট তোমাদের গ্রহণ করেছেন, তাই তোমরাও পরস্পরকে গ্রহণ করে কাছে টেনে নাও, এতে ঈশ্বর মহিমান্বিত হবেন।

রোমীয় ১৫:৭ | সহজ বাংলা

Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.

Romans 15:7 | English Standard Version

Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

Romans 15:7 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২৪ মে, ২০১৮

বরং প্রকাশ্য অনুযোগ ভাল, তবু গুপ্ত প্রেম ভাল নয়।

হিতোপদেশ ২৭:৫ | ক্যারি বাংলা

গুপ্ত প্রেম অপেক্ষা খোলাখুলি সমালোচনা ভাল।

হিতোপদেশ ২৭:৫ | সহজ বাংলা

Better is open rebuke than hidden love.

Proverbs 27:5 | English Standard Version

Open rebuke is better than secret love.

Proverbs 27:5 | King James Version

বুধবার, ২৩ মে, ২০১৮

যে ব্যক্তি আপন কার্য্যে অলস, সে বিনাশকের সহোদর।

হিতোপদেশ ১৮:৯ | ক্যারি বাংলা

কুকর্মে যে লিপ্ত থাকে তার সঙ্গে বিনাশকারীর কোন পার্থক্য নেই।

হিতোপদেশ ১৮:৯ | সহজ বাংলা

Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys.

Proverbs 18:9 | English Standard Version

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Proverbs 18:9 | King James Version

মঙ্গলবার, ২২ মে, ২০১৮

তোমার সাক্ষ্যকলাপের প্রতি আমার হৃদয় ফিরাও, লোভের প্রতি ফিরাইও না।

গীতসংহিতা ১১৯:৩৬ | ক্যারি বাংলা

কি করে ধনী হওয়া যায় সেই চিন্তার থেকে, আপনার চুক্তি সম্পর্কে চিন্তা করতে আমায় সাহায্য করুন।

গীতসংহিতা ১১৯:৩৬ | সহজ বাংলা

Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!

Psalm 119:36 | English Standard Version

Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Psalm 119:36 | King James Version

সোমবার, ২১ মে, ২০১৮

আমি সদাপ্রভুর অন্বেষণ করিলাম, তিনি আমাকে উত্তর দিলেন, আমার সকল আশঙ্কা হইতে উদ্ধার করিলেন।

গীতসংহিতা ৩৪:৪ | ক্যারি বাংলা

আমি ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্য গিয়েছিলাম এবং তিনি শুনেছেন। যা কিছু আমি ভয় করতাম, তা থেকে তিনি আমায় উদ্ধার করেছেন।

গীতসংহিতা ৩৪:৪ | সহজ বাংলা

I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears.

Psalm 34:4 | English Standard Version

I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.

Psalm 34:4 | King James Version

রবিবার, ২০ মে, ২০১৮

আর যে কেহ এক ক্রোশ যাইতে তোমাকে পীড়াপীড়ি করে, তাহার সঙ্গে দুই ক্রোশ যাও।

মথি ৫:৪১ | ক্যারি বাংলা

যদি কেউ তার বোঝা নিয়ে তোমাকে এক মাইল পথ যেতে বাধ্য করে, তার সঙ্গে দু মাইল যেও।

মথি ৫:৪১ | সহজ বাংলা

And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles.

Matthew 5:41 | English Standard Version

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

Matthew 5:41 | King James Version

শনিবার, ১৯ মে, ২০১৮

যে খাত খনন করে, সে তাহার মধ্যে পড়িবে; ও যে ব্যক্তি বেড়া ভাঙ্গিয়া ফেলে, সর্পে তাহাকে কামড়াইবে।

উপদেশক ১০:৮ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি গর্ত খোঁড়ে সে নিজেই গর্তে পড়ে যেতে পারে। যে ব্যক্তি তার শক্তি দিয়ে একটি দেওয়াল ভেঙে ফেলতে পারে সে দেওয়ালের অপর দিকে লুকিয়ে থাকা সাপের কামড়ে মারা যেতে পারে।

উপদেশক ১০:৮ | সহজ বাংলা

He who digs a pit will fall into it, and a serpent will bite him who breaks through a wall.

Ecclesiastes 10:8 | English Standard Version

He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.

Ecclesiastes 10:8 | King James Version

শুক্রবার, ১৮ মে, ২০১৮

সদাপ্রভু মঙ্গলস্বরূপ, সঙ্কটের দিনে তিনি দুর্গ; আর যাহারা তাঁহার শরণ লয়, তিনি তাহাদিগকে জানেন।

নহূম ১:৭ | ক্যারি বাংলা

প্রভু মঙ্গলময়, সঙ্কটের সময় আশ্রয়ের জন্য তিনিই নিরাপদ স্থান। যে সব লোক তাঁর ওপর আস্থা রাখে তিনি তাদের যত্ন নেন।

নহূম ১:৭ | সহজ বাংলা

The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.

Nahum 1:7 | English Standard Version

The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

Nahum 1:7 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৭ মে, ২০১৮

আমি সর্ব্বসময়ে সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করিব; তাঁহার প্রশংসা নিরন্তর আমার মুখে থাকিবে।

গীতসংহিতা ৩৪:১ | ক্যারি বাংলা

সর্বদা আমি প্রভুকে ধন্যবাদ জানাই। আমার মুখ সর্বদাই তাঁর প্রশংসা করে।

গীতসংহিতা ৩৪:১ | সহজ বাংলা

I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

Psalm 34:1 | English Standard Version

I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.

Psalm 34:1 | King James Version

বুধবার, ১৬ মে, ২০১৮

আর তোমরা বিচার করিও না, তাহাতে বিচারিত হইবে না। আর দোষী করিও না, তাহাতে দোষীকৃত হইবে না। তোমরা ছাড়িয়া দিও, তাহাতে তোমাদেরও ছাড়িয়া দেওয়া যাইবে।

লূক ৬:৩৭ | ক্যারি বাংলা

অপরের বিচার করো না, তাহলে তোমাদেরও বিচারের সম্মুখীন হতে হবে না। অপরের দোষ ধরো না, তাহলে তোমাদেরও দোষ ধরা হবে না। অন্যকে ক্ষমা কোর, তাহলে তোমাদেরও ক্ষমা করা হবে।

লূক ৬:৩৭ | সহজ বাংলা

Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven;

Luke 6:37 | English Standard Version

Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

Luke 6:37 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৫ মে, ২০১৮

ক্রোধ নিষ্ঠুর ও কোপ বন্যাবৎ, কিন্তু অন্তর্জ্বালার কাছে কে দাঁড়াইতে পারে?

হিতোপদেশ ২৭:৪ | ক্যারি বাংলা

ক্রোধ নিষ্ঠুর ও নীচ এবং ধ্বংসের কারণ। কিন্তু ঈর্ষা এর থেকেও খারাপ।

হিতোপদেশ ২৭:৪ | সহজ বাংলা

Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?

Proverbs 27:4 | English Standard Version

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Proverbs 27:4 | King James Version

সোমবার, ১৪ মে, ২০১৮

আর তোমার মাথার দিব্য করিও না, কেননা একগাছি চুল সাদা কি কাল করিবার সাধ্য তোমার নাই।

মথি ৫:৩৬ | ক্যারি বাংলা

এমন কি তোমার মাথার দিব্যিও দিও না, কারণ তোমার মাথার একগাছা চুল সাদা কি কালো করার ক্ষমতা তোমার নেই ।

মথি ৫:৩৬ | সহজ বাংলা

And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.

Matthew 5:36 | English Standard Version

Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

Matthew 5:36 | King James Version

রবিবার, ১৩ মে, ২০১৮

স্ব স্ব ফল দ্বারাই প্রত্যেক গাছ চেনা যায়; লোকে ত কাঁটাবন হইতে ডুমুর সংগ্রহ করে না, এবং শ্যাকুলের ঝোপ হইতে দ্রাক্ষাফল সংগ্রহ করে না।

লূক ৬:৪৪ | ক্যারি বাংলা

প্রত্যেক গাছকে তার ফল দিয়েই চেনা যায়। লোকে কাঁটা-ঝোপ থেকে ডুমুর ফল তোলে না, বা বুনো ঝোপ থেকে দ্রাক্ষা সংগ্রহ করে না।

লূক ৬:৪৪ | সহজ বাংলা

for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thornbushes, nor are grapes picked from a bramble bush.

Luke 6:44 | English Standard Version

 For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

Luke 6:44 | King James Version

শনিবার, ১২ মে, ২০১৮

যে তোমার কাছে যাচ্ঞা করে, তাহাকে দেও; এবং যে তোমার নিকটে ধার চায়, তাহা হইতে বিমুখ হইও না।

মথি ৫:৪২ | ক্যারি বাংলা

কেউ যদি তোমার কাছ থেকে কিছু চায়, তাকে তা দিও। তোমার কাছ থেকে কেউ ধার চাইলে তাকে তা দিতে অস্বীকার করো না।

মথি ৫:৪২ | সহজ বাংলা

Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you.

Matthew 5:42 | English Standard Version

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Matthew 5:42 | King James Version

শুক্রবার, ১১ মে, ২০১৮

হে আমার ভ্রাতৃগণ, আমার সর্ব্বপ্রধান কথা এই, তোমরা দিব্য করিও না; স্বর্গের কি পৃথিবীর কি অন্য কিছুরই দিব্য করিও না। বরং তোমাদের হাঁ হাঁ এবং না না হউক, পাছে বিচারে পতিত হও।

যাকোব ৫:১২ | ক্যারি বাংলা

আমার ভাই ও বোনেরা, বিশেষ করে মনে রেখো, কোন প্রতিশ্রুতি করার সময়ে স্বর্গ, পৃথিবী বা অন্য কোন নাম ব্যবহার করে তোমার কথার সত্যতা প্রমাণ করতে দিব্যি করো না। তোমাদের ‘হাঁ,’ যেন হাঁ-ই হয় আর ‘না’ যেন ‘না’ থাকে। এটা কর যাতে তোমাদের বিচারের দায়ে পড়তে না হয়।

যাকোব ৫:১২ | সহজ বাংলা

But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your "yes" be yes and your "no" be no, so that you may not fall under condemnation.

James 5:12 | English Standard Version

But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.

James 5:12 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১০ মে, ২০১৮

ধন্য সেই ব্যক্তি যে প্রজ্ঞা পায়, সেই ব্যক্তি যে বুদ্ধি লাভ করে;

হিতোপদেশ ৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি প্রজ্ঞা লাভ করেছে, সে সুখী হবে। যখন সে বোধশক্তি প্রাপ্ত হবে, তখন সে আশীর্বাদধন্য হবে।

হিতোপদেশ ৩:১৩ | সহজ বাংলা

Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding,

Proverbs 3:13 | English Standard Version

Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Proverbs 3:13 | King James Version

বুধবার, ০৯ মে, ২০১৮

জ্ঞানবানেরা সম্মানের অধিকারী হইবে, কিন্তু অবজ্ঞাই হীনবুদ্ধিদের উন্নতি।

হিতোপদেশ ৩:৩৫ | ক্যারি বাংলা

জ্ঞানী লোকরা এমন জীবনযাপন করে যা সম্মান আনে। কিন্তু নির্বোধরা এমন জীবনযাপন করে যার পরিণতি লজ্জা।

হিতোপদেশ ৩:৩৫ | সহজ বাংলা

The wise will inherit honor, but fools get disgrace.

Proverbs 3:35 | English Standard Version

The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

Proverbs 3:35 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৮ মে, ২০১৮

সানন্দ হৃদয় স্বাস্থ্যজনক; কিন্তু ভগ্ন আত্মা অস্থি শুষ্ক করে।

হিতোপদেশ ১৭:২২ | ক্যারি বাংলা

আনন্দ হল একটি ভালো ওষুধের মত। কিন্তু দুঃখ হল অসুস্থতার মত।

হিতোপদেশ ১৭:২২ | সহজ বাংলা

A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22 | English Standard Version

A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

Proverbs 17:22 | King James Version

সোমবার, ০৭ মে, ২০১৮

কারণ বাস্তবিক মনুষ্যপুত্রও পরিচর্য্যা পাইতে আসেন নাই, কিন্তু পরিচর্য্যা করিতে এবং অনেকের পরিবর্ত্তে আপন প্রাণ মুক্তির মূল্যরূপে দিতে আসিয়াছেন।

মার্ক ১০:৪৫ | ক্যারি বাংলা

কারণ বাস্তবে মানবপুত্রও সেবা পেতে আসেন নি, তিনি অন্যের সেবা করতেই এসেছেন এবং অনেক মানুষের মুক্তিপণ হিসাবে নিজের জীবন দিতে এসেছেন।

মার্ক ১০:৪৫ | সহজ বাংলা

For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.

Mark 10:45 | English Standard Version

For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

Mark 10:45 | King James Version

রবিবার, ০৬ মে, ২০১৮

বৎসেরা, আইস, আমরা বাক্যে কিম্বা জিহ্বাতে নয়, কিন্তু কার্য্যে ও সত্যে প্রেম করি।

১ যোহন ৩:১৮ | ক্যারি বাংলা

স্নেহের সন্তানরা, কেবল মুখে ভালবাসা না দেখিয়ে, এসো, আমরা কাজের মধ্য দিয়ে তাদের সত্যিকারের ভালবাসি।

১ যোহন ৩:১৮ | সহজ বাংলা

Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.

1 John 3:18 | English Standard Version

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

1 John 3:18 | King James Version

শনিবার, ০৫ মে, ২০১৮

কিন্তু তুমি যখন প্রার্থনা কর, তখন তোমার অন্তরাগারে প্রবেশ করিও, আর দ্বার রুদ্ধ করিয়া তোমার পিতা যিনি গোপনে বর্ত্তমান, তাঁহার নিকটে প্রার্থনা করিও; তাহাতে তোমার পিতা, যিনি গোপনে দেখেন, তিনি তোমাকে ফল দিবেন।

মথি ৬:৬ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু তুমি যখন প্রার্থনা কর, তখন তোমার ঘরের ভেতরে গিয়ে দরজা বন্ধ করে তোমার পিতা যাকে দেখা যায় না, তাঁর কাছে প্রার্থনা করো। তাহলে তোমার পিতা যিনি গোপনে যা কিছু করা হয় দেখেন, তিনি তোমাকে পুরস্কার দেবেন।

মথি ৬:৬ | সহজ বাংলা

But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.

Matthew 6:6 | English Standard Version

But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

Matthew 6:6 | King James Version

শুক্রবার, ০৪ মে, ২০১৮

তুমি আপনাকে ঈশ্বরের কাছে পরীক্ষাসিদ্ধ লোক দেখাইতে যত্ন কর; এমন কার্য্যকারী হও, যাহার লজ্জা করিবার প্রয়োজন নাই, যে সত্যের বাক্য যথার্থরূপে ব্যবহার করিতে জানে।

২ তীমথিয় ২:১৫ | ক্যারি বাংলা

যে কর্মী সঠিকভাবে সত্য শিক্ষাকে ব্যবহার করে এবং নিজের কাজকর্ম সম্বন্ধে লজ্জিত নয় এমন একজন কর্মী হিসেবে ঈশ্বরের অনুমোদন পাবার জন্য আপ্রাণ চেষ্টা কর।

২ তীমথিয় ২:১৫ | সহজ বাংলা

Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.

2 Timothy 2:15 | English Standard Version

Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

2 Timothy 2:15 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৩ মে, ২০১৮

আর বাক্যের কার্য্যকারী হও, আপনাদিগকে ভুলাইয়া শ্রোতামাত্র হইও না।

যাকোব ১:২২ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বরের বাক্য অনুসারে কাজ কর, শুনে কিছু না করে বসে থাকলে চলবে না। শুধুমাত্র ঈশ্বরের বাক্যের শ্রোতা হয়ে নিজেকে ঠকিও না।

যাকোব ১:২২ | সহজ বাংলা

But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.

James 1:22 | English Standard Version

But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.

James 1:22 | King James Version

বুধবার, ০২ মে, ২০১৮

যে ব্যক্তি দলভেদী, তাহাকে দুই এক বার চেতনা দিবার পর অগ্রাহ্য কর;

তীত ৩:১০ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি তর্কবিতর্ক করতে চায় তাকে প্রথম ও দ্বিতীয়বার সাবধান করার পরও যদি সে না শোনে তখন তাকে এড়িয়ে চলবে;

তীত ৩:১০ | সহজ বাংলা

As for a person who stirs up division, after warning him once and then twice, have nothing more to do with him;

Titus 3:10 | English Standard Version

A man that is an heretick after the first and second admonition reject;

Titus 3:10 | King James Version

মঙ্গলবার, ০১ মে, ২০১৮

মনুষ্য আপন কার্য্যে বাহির হয়, আর সায়ংকাল পর্য্যন্ত শ্রম করে।

গীতসংহিতা ১০৪:২৩ | ক্যারি বাংলা

তারপর লোকেরা যে যার কাজে যায় এবং তারা সন্ধ্যা পর্যন্ত কাজ করে।

গীতসংহিতা ১০৪:২৩ | সহজ বাংলা

Man goes out to his work and to his labor until the evening.

Psalm 104:23 | English Standard Version

Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

Psalm 104:23 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ শুক্রবার, ২২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

সন্তানেরা, তোমরা সর্ব্ববিষয়ে পিতামাতার আজ্ঞাবহ হও, কেননা তাহাই প্রভুতে তুষ্টিজনক।

প্রকাশিত হয়েছেঃ শনিবার, ২৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর ঈশ্বরের যে প্রেম আমাদিগেতে আছে, তাহা আমরা জানি, ও বিশ্বাস করিয়াছি। ঈশ্বর প্রেম; আর প্রেমে যে থাকে, সে ঈশ্বরে থাকে, এবং ঈশ্বর তাহাতে থাকেন।

কিভাবে পাবেন?

রবিবার, ২৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

প্রকাশিত বাক্য ১:৮

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ