আর্কাইভ ( মে, ২০১৯ )


শুক্রবার, ৩১ মে, ২০১৯

সর্ব্বদা সর্ব্ববিষয়ের নিমিত্ত আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের নামে পিতা ঈশ্বরের ধন্যবাদ কর;

ইফিষীয় ৫:২০ | ক্যারি বাংলা

আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের নামে সব সময় সব কিছুর জন্য আমাদের ঈশ্বর ও পিতাকে সর্বদা ধন্যবাদ দাও।

ইফিষীয় ৫:২০ | সহজ বাংলা

giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

Ephesians 5:20 | English Standard Version

Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

Ephesians 5:20 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ৩০ মে, ২০১৯

যীশু তাহাদিগকে উত্তর করিলেন, সত্য, সত্য, আমি তোমাদিগকে বলিতেছি, যে কেহ পাপাচরণ করে, সে পাপের দাস।

যোহন ৮:৩৪ | ক্যারি বাংলা

এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, আমি তোমাদের সত্যি বলছি-যে ক্রমাগত পাপ করে চলে, সে পাপের দাস।

যোহন ৮:৩৪ | সহজ বাংলা

Jesus answered them, Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave to sin.

John 8:34 | English Standard Version

Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.

John 8:34 | King James Version

বুধবার, ২৯ মে, ২০১৯

আমার প্রাণ নীরবে ঈশ্বরের অপেক্ষা করিতেছে, তাঁহা হইতেই আমার পরিত্রাণ।

গীতসংহিতা ৬২:১ | ক্যারি বাংলা

যাই ঘটুক না কেন, ঈশ্বর আমায় উদ্ধার করবেন এই আশায় আমার আত্মা ধৈর্য ধরে অপেক্ষা করছে। আমার পরিত্রাণ একমাত্র তাঁর কাছ থেকেই আসবে।

গীতসংহিতা ৬২:১ | সহজ বাংলা

For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.

Psalm 62:1 | English Standard Version

Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

Psalm 62:1 | King James Version

মঙ্গলবার, ২৮ মে, ২০১৯

কেননা জীবনে যাইবার দ্বার সঙ্কীর্ণ ও পথ দুর্গম, এবং অল্প লোকেই তাহা পায়।

মথি ৭:১৪ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু যে পথ জীবনের দিকে গেছে তার দরজা সংকীর্ণ আর পথও দুর্গম, খুব অল্প লোকই তার সন্ধান পায়।

মথি ৭:১৪ | সহজ বাংলা

For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.

Matthew 7:14 | English Standard Version

Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

Matthew 7:14 | King James Version

সোমবার, ২৭ মে, ২০১৯

ঈশ্বর আমাদিগকে আশীর্ব্বাদ করিবেন, আর পৃথিবীর সমস্ত প্রান্ত তাঁহাকে ভয় করিবে।

গীতসংহিতা ৬৭:৭ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর যেন আমাদের আশীর্বাদ করেন। পৃথিবীর সমস্ত লোক যেন ঈশ্বরকে ভয় ও শ্রদ্ধা করে।

গীতসংহিতা ৬৭:৭ | সহজ বাংলা

God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!

Psalm 67:7 | English Standard Version

God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Psalm 67:7 | King James Version

রবিবার, ২৬ মে, ২০১৯

তাঁহারা কহিলেন, তুমি ও তোমার পরিবার প্রভু যীশুতে বিশ্বাস কর, তাহাতে পরিত্রাণ পাইবে।

প্রেরিত ১৬:৩১ | ক্যারি বাংলা

তাঁরা বললেন, ‘প্রভু যীশুর ওপর বিশ্বাস করুন, তাহলে আপনি ও আপনার গৃহের সকলেই উদ্ধার লাভ করবেন।’

প্রেরিত ১৬:৩১ | সহজ বাংলা

And they said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."

Acts 16:31 | English Standard Version

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Acts 16:31 | King James Version

শনিবার, ২৫ মে, ২০১৯

সদাপ্রভু, আমার প্রার্থনা শুন; আমার বিনতিতে কর্ণপাত কর; তোমার বিশ্বস্ততায় ও তোমার ধর্ম্মশীলতায় আমাকে উত্তর দেও।

গীতসংহিতা ১৪৩:১ | ক্যারি বাংলা

প্রভু আমার প্রার্থনা শুনুন। আমার প্রার্থনা শুনুন এবং তারপর আমার প্রার্থনার উত্তর দিন। আমাকে দেখান যে সত্যিই আপনি কত মঙ্গলকর ও বিশ্বস্ত।

গীতসংহিতা ১৪৩:১ | সহজ বাংলা

Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness!

Psalm 143:1 | English Standard Version

Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Psalm 143:1 | King James Version

শুক্রবার, ২৪ মে, ২০১৯

আমি সদাপ্রভুকে বলিয়াছি তুমিই আমার প্রভু; তুমি ব্যতীত আমার মঙ্গল নাই।

গীতসংহিতা ১৬:২ | ক্যারি বাংলা

আমি প্রভুকে বলেছিলাম, “প্রভু, আপনিই আমার সদাপ্রভু। যা কিছু ভালো জিনিস এখন আমার আছে তা আপনার কাছ থেকেই এসেছে।”

গীতসংহিতা ১৬:২ | সহজ বাংলা

I say to the Lord, "You are my Lord; I have no good apart from you."

Psalm 16:2 | English Standard Version

O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

Psalm 16:2 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২৩ মে, ২০১৯

বৎস, তুমি শুন, জ্ঞানবান হও, তোমার হৃদয় সৎপথে চালাও।

হিতোপদেশ ২৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

সুতরাং, পুত্র আমার, শোন, জ্ঞানী হও। সঠিক জীবনযাপনে সর্বদা সতর্ক থেকো।

হিতোপদেশ ২৩:১৯ | সহজ বাংলা

Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.

Proverbs 23:19 | English Standard Version

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

Proverbs 23:19 | King James Version

বুধবার, ২২ মে, ২০১৯

কেননা যদি আমরা জীবিত থাকি, তবে প্রভুরই উদ্দেশে জীবিত থাকি; এবং যদি মরি, তবে প্রভুরই উদ্দেশে মরি। অতএব আমরা জীবিত থাকি বা মরি, আমরা প্রভুরই।

রোমীয় ১৪:৮ | ক্যারি বাংলা

আমাদের বেঁচে থাকা তো প্রভুরই উদ্দেশ্যে বেঁচে থাকা, আমরা যদি মরি তবে তো প্রভুর জন্যই মরি। তাই আমরা বাঁচি বা মরি, যে ভাবেই থাকি না কেন, আমরা প্রভুরই।

রোমীয় ১৪:৮ | সহজ বাংলা

For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's.

Romans 14:8 | English Standard Version

For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.

Romans 14:8 | King James Version

মঙ্গলবার, ২১ মে, ২০১৯

আমরা  প্রেম করি, কারণ  তিনিই প্রথমে আমাদিগকে প্রেম করিয়াছেন।

১ যোহন ৪:১৯ | ক্যারি বাংলা

তিনিই (ঈশ্বর) আগে আমাদের ভালবেসেছেন, আর তার ফলে আমরা ভালবাসতে পারি।

১ যোহন ৪:১৯ | সহজ বাংলা

We love because he first loved us.

1 John 4:19 | English Standard Version

We love him, because he first loved us.

1 John 4:19 | King James Version

সোমবার, ২০ মে, ২০১৯

কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা আপন মাতার, ও পুত্রবধূ আপন শাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠে, আপন আপন পরিজনই মনুষ্যের শত্রু।

মীখা ৭:৬ | ক্যারি বাংলা

নিজের বাড়ীর লোকেরাই মানুষের শত্রু হবে। পুত্র তার পিতাকে সম্মান করবে না। কন্যা তার মাতার বিরুদ্ধে যাবে। একজন বধূ তার শ্বাশুড়ীর বিরুদ্ধে যাবে।

মীখা ৭:৬ | সহজ বাংলা

for the son treats the father with contempt, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.

Micah 7:6 | English Standard Version

For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

Micah 7:6 | King James Version

রবিবার, ১৯ মে, ২০১৯

আমি আনন্দিত হইলাম, যখন লোকে আমাকে বলিল, চল, আমরা সদাপ্রভুর গৃহে যাই।

গীতসংহিতা ১২২:১ | ক্যারি বাংলা

আমি প্রচণ্ড খুশী হয়েছিলাম যখন লোকে বলেছিলো, “চল আমরা প্রভুর মন্দিরে যাই।”

গীতসংহিতা ১২২:১ | সহজ বাংলা

I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord!"

Psalm 122:1 | English Standard Version

I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.

Psalm 122:1 | King James Version

শনিবার, ১৮ মে, ২০১৯

স্ত্রীলোকদের বিজ্ঞতা তাহাদের গৃহ গাঁথে, কিন্তু অজ্ঞানতা স্বহস্তে তাহা ভাঙ্গিয়া ফেলে।

হিতোপদেশ ১৪:১ | ক্যারি বাংলা

এক জন জ্ঞানী মহিলা তার জ্ঞান দিয়েই নিজের সংসার তৈরী করে। কিন্তু বোকারা সেটা ভেঙ্গে ফেলে।

হিতোপদেশ ১৪:১ | সহজ বাংলা

The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.

Proverbs 14:1 | English Standard Version

Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

Proverbs 14:1 | King James Version

শুক্রবার, ১৭ মে, ২০১৯

তোমরা জগৎকে প্রেম করিও না, জগতীস্থ বিষয় সকলও প্রেম করিও না। কেহ যদি জগৎকে প্রেম করে, তবে পিতার প্রেম তাহার অন্তরে নাই।

১ যোহন ২:১৫ | ক্যারি বাংলা

তোমরা কেউ এই সংসার বা এই সংসারের কোন কিছু ভালবেসো না। কেউ যদি এই সংসারটাকে ভালবাসে তবে পিতা ঈশ্বরের ভালবাসা তার অন্তরে নেই।

১ যোহন ২:১৫ | সহজ বাংলা

Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.

1 John 2:15 | English Standard Version

Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

1 John 2:15 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৬ মে, ২০১৯

অপরে তোমার প্রশংসা করুক, তোমার নিজ মুখ না করুক; অন্য লোকে করুক, তোমার নিজ ওষ্ঠ না করুক।

হিতোপদেশ ২৭:২ | ক্যারি বাংলা

কখনও নিজের প্রশংসা নিজে করো না, অন্যকে তা করতে দাও।

হিতোপদেশ ২৭:২ | সহজ বাংলা

Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

Proverbs 27:2 | English Standard Version

Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

Proverbs 27:2 | King James Version

বুধবার, ১৫ মে, ২০১৯

পিতা সন্তানদের প্রতি যেমন করুণা করেন, যাহারা সদাপ্রভুকে ভয় করে, তাহাদের প্রতি তিনি তেমনি করুণা করেন।

গীতসংহিতা ১০৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

পিতা যেমন পুত্রের প্রতি দয়াময় তেমনি প্রভুও তাঁর অনুগামীদের প্রতি দয়ালু।

গীতসংহিতা ১০৩:১৩ | সহজ বাংলা

As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him.

Psalm 103:13 | English Standard Version

Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.

Psalm 103:13 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৪ মে, ২০১৯

তিনি ভক্ত ছিলেন, এবং সমস্ত পরিবারের সহিত ঈশ্বরকে ভয় করিতেন, তিনি লোকদিগকে বিস্তর দান করিতেন, এবং সর্ব্বদা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করিতেন।

প্রেরিত ১০:২ | ক্যারি বাংলা

তিনি ছিলেন ঈশ্বর ভক্ত, তার গৃহস্থ সমস্ত পরিজন সত্যময় ঈশ্বরের উপাসনা করত। তিনি গরীব দুঃখীদের অর্থ দিতেন আর সবসময়ই ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা জানাতেন।

প্রেরিত ১০:২ | সহজ বাংলা

a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God.

Acts 10:2 | English Standard Version

A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

Acts 10:2 | King James Version

সোমবার, ১৩ মে, ২০১৯

আর তোমরা প্রার্থনায় বিশ্বাসপূর্ব্বক যাহা কিছু যাচ্ঞা করিবে, সে সকলই পাইবে।

মথি ২১:২২ | ক্যারি বাংলা

যদি বিশ্বাস থাকে, তবে প্রার্থনায় তোমরা যা চাইবে তা পাবে।

মথি ২১:২২ | সহজ বাংলা

And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.

Matthew 21:22 | English Standard Version

And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.

Matthew 21:22 | King James Version

রবিবার, ১২ মে, ২০১৯

যে দ্বেষ ঢাকিয়া রাখে, তাহার ওষ্ঠাধর মিথ্যাবাদী; আর যে পরীবাদ রটায়, সে হীনবুদ্ধি।

হিতোপদেশ ১০:১৮ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি তার ঘৃণা লুকিয়ে রাখে সে হয়ত একজন মিথ্যেবাদী। কিন্তু যারা মিথ্যে অপবাদ রটায় তারা বোকা।

হিতোপদেশ ১০:১৮ | সহজ বাংলা

The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.

Proverbs 10:18 | English Standard Version

He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

Proverbs 10:18 | King James Version

শনিবার, ১১ মে, ২০১৯

ভ্রাতৃগণ, তোমরা বুদ্ধিতে বালক হইও না, বরঞ্চ হিংসাতে শিশুগণের ন্যায় হও, কিন্তু বুদ্ধিতে পরিপক্ব হও।

১ করিন্হীয় ১৪:২০ | ক্যারি বাংলা

আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, তোমরা বালকদের মতো চিন্তা করো না, বরং মন্দ বিষয়ে শিশুদের মতো হও, কিন্তু তোমাদের চিন্তায় পরিণত বুদ্ধি হও।

১ করিন্হীয় ১৪:২০ | সহজ বাংলা

Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.

1 Corinthians 14:20 | English Standard Version

Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

1 Corinthians 14:20 | King James Version

শুক্রবার, ১০ মে, ২০১৯

কিন্তু যীশু তাহা দেখিয়া অসন্তুষ্ট হইলেন, আর তাঁহাদিগকে কহিলেন, শিশুদিগকে আমার নিকটে আসিতে দেও, বারণ করিও না; কেননা ঈশ্বরের রাজ্য এই মত লোকদেরই।

মার্ক ১০:১৪ | ক্যারি বাংলা

যীশু তা দেখে ক্রুদ্ধ হলেন এবং তাদের বললেন, ‘ছোট ছোট ছেলেমেয়েদের আমার কাছে আসতে দাও। তাদের বারণ করো না, কারণ এদের মত লোকদের জন্যই তো ঈশ্বরের রাজ্য।

মার্ক ১০:১৪ | সহজ বাংলা

But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.

Mark 10:14 | English Standard Version

But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

Mark 10:14 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৯ মে, ২০১৯

কিন্তু যদিও ধার্ম্মিকতার নিমিত্ত দুঃখভোগ কর, তবু তোমরা ধন্য। আর তোমরা উহাদের ভয়ে ভীত হইও না, এবং উদ্বিগ্ন হইও না, বরং হৃদয়মধ্যে খীষ্টকে প্রভু বলিয়া পবিত্র করিয়া মান।

১ পিতর ৩:১৪ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু যদি ন্যায় পথে চলার জন্য নির্যাতিত হও, তাহলে তোমরা ধন্য আর, ‘তোমরা ঐ লোকদের ভয় করো না বা তাদের বিষয়ে উদ্বিগ্ন হয়ো না।’ বরং অন্তরে খ্রীষ্টকে পবিত্র প্রভু বলে মেনে নাও।

১ পিতর ৩:১৪ | সহজ বাংলা

But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled, but in your hearts honor Christ the Lord as holy;

1 Peter 3:14 | English Standard Version

But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled, But sanctify the Lord God in your hearts;

1 Peter 3:14 | King James Version

বুধবার, ০৮ মে, ২০১৯

সে মাতৃগর্ব্ভ হইতে উলঙ্গ আইসে; যেমন আইসে তেমনি উলঙ্গই চলিয়া যায়; পরিশ্রম করিলেও সে যাহা সঙ্গে করিয়া লইয়া যাইতে পারে, এমন কিছুই নাই।

উপদেশক ৫:১৫ | ক্যারি বাংলা

এক জন মানুষ খালি হাতে মাতৃগর্ভ থেকে জন্ম নেয়। আর সে যখন মারা যায়, সে একই ভাবে রিক্ত অবস্থায় বিদায় নেয়। সে ফল লাভের জন্য কঠিন পরিশ্রম করে কিন্তু মারা গেলে কোন কিছুই সঙ্গে নিয়ে যেতে পারে না।

উপদেশক ৫:১৫ | সহজ বাংলা

As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand.

Ecclesiastes 5:15 | English Standard Version

As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.

Ecclesiastes 5:15 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৭ মে, ২০১৯

তোমাদের বাক্য সর্ব্বদা অনুগ্রহ সহযুক্ত হউক, লবণে আস্বাদযুক্ত হউক, কাহাকে কেমন  উত্তর দিতে হয়, তাহা যেন তোমরা জানিতে পার।

কলসীয় ৪:৬ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের কথাবার্তা সব সময় যেন বিজ্ঞতা ও মাধুর্যপূর্ণ হয়, তাহলে প্রত্যেক মানুষকে তোমরা যথাযথভাবে উত্তর দিতে পারবে।

কলসীয় ৪:৬ | সহজ বাংলা

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.

Colossians 4:6 | English Standard Version

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Colossians 4:6 | King James Version

সোমবার, ০৬ মে, ২০১৯

তাঁহাতেই করা যাইবে, যাঁহাতে আমরা ঈশ্বরের অধিকারস্বরূপও হইয়াছি। বাস্তবিক যিনি সকলই আপন ইচ্ছার মন্ত্রণানুসারে সাধন করেন, তাঁহার সঙ্কল্প অনুসারে আমরা পূর্ব্বে নিরূপিত হইয়াছিলাম;

ইফিষীয় ১:১১ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বরের লোক হবার জন্য আমরা খ্রীষ্টে মনোনীত হয়েছিলাম। ঈশ্বর পূর্বেই স্থির করেছিলেন যে আমরা তাঁর আপনজন হব, তাই ছিল ঈশ্বরের অভিপ্রায়। ঈশ্বর যা চান বা যা করার সিদ্ধান্ত নেন, তাঁর ইচ্ছানুসারে তা সম্পন্ন করেন।

ইফিষীয় ১:১১ | সহজ বাংলা

In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,

Ephesians 1:11 | English Standard Version

In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

Ephesians 1:11 | King James Version

রবিবার, ০৫ মে, ২০১৯

যে ক্রোধে ধীর, সে বীর হইতেও উত্তম, নিজ আত্মার শাসনকারী নগর-জয়কারী হইতেও শ্রেষ্ঠ।

হিতোপদেশ ১৬:৩২ | ক্যারি বাংলা

এক জন বলিষ্ঠ যোদ্ধা হওয়ার থেকে ধৈর্য্যশীল হওয়া ভাল। একটি সম্পূর্ণ শহরের দখল নেওয়ার চেয়ে নিজের রাগের ওপর নিয়ন্ত্রণ পাওয়া শ্রেয়।

হিতোপদেশ ১৬:৩২ | সহজ বাংলা

Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.

Proverbs 16:32 | English Standard Version

He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.

Proverbs 16:32 | King James Version

শনিবার, ০৪ মে, ২০১৯

হীনবুদ্ধি বিবেচনায় প্রীত হয় না, কেবল নিজ মনেরই কথা প্রকাশে প্রীত হয়।

হিতোপদেশ ১৮:২ | ক্যারি বাংলা

এক জন নির্বোধ অন্যদের কাছ থেকে কিছু শিখতে চায় না। সে শুধু নিজের মনের কথাই প্রকাশ করতে সচেষ্ট থাকে।

হিতোপদেশ ১৮:২ | সহজ বাংলা

A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.

Proverbs 18:2 | English Standard Version

A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.

Proverbs 18:2 | King James Version

শুক্রবার, ০৩ মে, ২০১৯

আর পিতারা, তোমরা আপন আপন সন্তানদিগকে ক্রুদ্ধ করিও না, বরং প্রভুর শাসনে ও চেতনা প্রদানে তাহাদিগকে মানুষ করিয়া তুল।

ইফিষীয় ৬:৪ | ক্যারি বাংলা

তোমরা যারা সন্তানের বাবা, আমি তোমাদের বলছি, তোমরা তোমাদের সন্তানদের ক্রুদ্ধ করো না, বরং প্রভু যেমন চান সেইরূপ শাসন করে ও শিক্ষা দিয়ে তাদের মানুষ করে তোল।

ইফিষীয় ৬:৪ | সহজ বাংলা

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4 | English Standard Version

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০২ মে, ২০১৯

সদাপ্রভুর ভয় জ্ঞানের আরম্ভ; অজ্ঞানেরা প্রজ্ঞা ও উপদেশ তুচ্ছ করে।

হিতোপদেশ ১:৭ | ক্যারি বাংলা

প্রভুকে মান্য করা এবং শ্রদ্ধা করাই হল মানুষের সর্বপ্রথম কর্তব্য। এটা তাদের প্রকৃত জ্ঞান অর্জন করতে সাহায্য করে। কিন্তু শয়তান বোকারা অনুশাসন এবং যথার্থ জ্ঞানকে ঘৃণা করে।

হিতোপদেশ ১:৭ | সহজ বাংলা

The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.

Proverbs 1:7 | English Standard Version

The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

Proverbs 1:7 | King James Version

বুধবার, ০১ মে, ২০১৯

যে শিথিল হস্তে কর্ম্ম করে, সে দরিদ্র হয়; কিন্তু পরিশ্রমীদের হস্ত ধনবান করে।

হিতোপদেশ ১০:৪ | ক্যারি বাংলা

এক জন অলস ব্যক্তি দরিদ্র হবে। কিন্তু এক জন পরিশ্রমী মানুষ ধনী হবে।

হিতোপদেশ ১০:৪ | সহজ বাংলা

A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.

Proverbs 10:4 | English Standard Version

He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Proverbs 10:4 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ মঙ্গলবার, ১৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

যে আপন ভ্রাতাকে প্রেম করে, সে জ্যোতিতে থাকে, এবং তাহার অন্তরে বিঘ্নের কারণ নাই।

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

সুদের জন্য টাকা ধার দেয় না, নির্দ্দোষের বিরুদ্ধে উৎকোচ লয় না; এই সকল কর্ম্ম যে করে, সে কখনও বিচলিত হইবে না।

কিভাবে পাবেন?

বৃহস্পতিবার, ১৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

মথি ১১:২৯

আমার যোঁয়ালি আপনাদের উপরে তুলিয়া লও, এবং আমার কাছে শিক্ষা কর, কেননা আমি মৃদুশীল ও নম্রচিত্ত; তাহাতে তোমরা আপন আপন প্রাণের জন্য বিশ্রাম পাইবে।

মথি ১১:২৯ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ