আর্কাইভ ( জুলাই, ২০১৯ )


বুধবার, ৩১ জুলাই, ২০১৯

তুমি বিশ্রামদিন স্মরণ করিয়া পবিত্র করিও।

যাত্রাপুস্তক ২০:৮ | ক্যারি বাংলা

বিশ্রামের দিনটিকে বিশেষ দিন হিসাবে মনে রাখবে।


Remember the Sabbath day, to keep it holy.

Exodus 20:8 | English Standard Version

Remember the sabbath day, to keep it holy.

Exodus 20:8 | King James Version

মঙ্গলবার, ৩০ জুলাই, ২০১৯

প্রেম চিরসহিষ্ণু, প্রেম মধুর, ঈর্ষা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা ধৈর্য ধরে, ভালবাসা দয়া করে, ভালবাসা ঈর্ষা করে না, অহঙ্কার বা গর্ব করে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | সহজ বাংলা

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude.

1 Corinthians 13:4 | English Standard Version

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up;

1 Corinthians 13:4 | King James Version

সোমবার, ২৯ জুলাই, ২০১৯

তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর নাম অনর্থক লইও না, কেননা যে কেহ তাঁহার নাম অনর্থক লয়, সদাপ্রভু তাহাকে নির্দ্দোষ করিবেন না।

যাত্রাপুস্তক ২০:৭ | ক্যারি বাংলা

তোমরা তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের নাম ভুল ভাবে ব্যবহার করবে না। যদি কেউ তা করে তাহলে সে দোষী এবং প্রভু তাকে নির্দোষ সাব্যস্ত করবেন না।


You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lordwill not hold him guiltless who takes his name in vain.

Exodus 20:7 | English Standard Version

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lordwill not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Exodus 20:7 | King James Version

রবিবার, ২৮ জুলাই, ২০১৯

তুমি আপনার নিমিত্তে খোদিত প্রতিমা নির্ম্মাণ করিও না; উপরিস্থ স্বর্গে, নীচস্থ পৃথিবীতে ও পৃথিবীর নীচস্থ জলমধ্যে যাহা যাহা আছে, তাহাদের কোন মূর্ত্তি নির্ম্মাণ করিও না;

যাত্রাপুস্তক ২০:৪ | ক্যারি বাংলা

তোমরা অবশ্যই অন্য কোন মূর্তি গড়বে না যেগুলো আকাশের, ভূমির অথবা জলের নীচের কোন প্রাণীর মত দেখতে।


You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

Exodus 20:4 | English Standard Version

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

Exodus 20:4 | King James Version

শনিবার, ২৭ জুলাই, ২০১৯

আমার সাক্ষাতে ( বা ব্যতিরেকে ) তোমার অন্য ঈশ্বর বা দেবতা না থাকুক।

যাত্রাপুস্তক ২০:৩ | ক্যারি বাংলা

আমাকে ছাড়া তোমরা আর কোনও দেবতাকে উপাসনা করবে না।


You shall have no other gods before me.

Exodus 20:3 | English Standard Version

Thou shalt have no other gods before me.

Exodus 20:3 | King James Version

শুক্রবার, ২৬ জুলাই, ২০১৯

আর তোমার মাথার দিব্য করিও না, কেননা একগাছি চুল সাদা কি কাল করিবার সাধ্য তোমার নাই।

মথি ৫:৩৬ | ক্যারি বাংলা

এমন কি তোমার মাথার দিব্যিও দিও না, কারণ তোমার মাথার একগাছা চুল সাদা কি কালো করার ক্ষমতা তোমার নেই ।

মথি ৫:৩৬ | সহজ বাংলা

And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.

Matthew 5:36 | English Standard Version

Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

Matthew 5:36 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২৫ জুলাই, ২০১৯

তোমার পিতামাতা আহ্লাদিত হউন, তোমার জননী উল্লাসিত হউন।

হিতোপদেশ ২৩:২৫ | ক্যারি বাংলা

সুতরাং তোমার পিতামাতাকে সুখী হতে দাও। তোমার মা, যিনি তোমাকে জন্ম দিয়েছেন তাঁকে আনন্দ করতে দাও।

হিতোপদেশ ২৩:২৫ | সহজ বাংলা

Let your father and mother be glad; let her who bore you rejoice.

Proverbs 23:25 | English Standard Version

Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.

Proverbs 23:25 | King James Version

বুধবার, ২৪ জুলাই, ২০১৯

জ্ঞানবানেরা সম্মানের অধিকারী হইবে, কিন্তু অবজ্ঞাই হীনবুদ্ধিদের উন্নতি।

হিতোপদেশ ৩:৩৫ | ক্যারি বাংলা

জ্ঞানী লোকরা এমন জীবনযাপন করে যা সম্মান আনে। কিন্তু নির্বোধরা এমন জীবনযাপন করে যার পরিণতি লজ্জা।

হিতোপদেশ ৩:৩৫ | সহজ বাংলা

The wise will inherit honor, but fools get disgrace.

Proverbs 3:35 | English Standard Version

The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

Proverbs 3:35 | King James Version

মঙ্গলবার, ২৩ জুলাই, ২০১৯

প্রেম আত্মশ্লাঘা করে না, গর্ব্ব করে না, অশিষ্টাচরণ করে না, স্বার্থ চেষ্টা করে না, রাগিয়া উঠে না, অপকার গণনা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন অভদ্র আচরণ করে না। ভালবাসা স্বার্থ-সিদ্ধির চেষ্টা করে না, কখনও রেগে ওঠে না, অপরের অন্যায় আচরণ মনে রাখে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | সহজ বাংলা

It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;

1 Corinthians 13:5 | English Standard Version

Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

1 Corinthians 13:5 | King James Version

সোমবার, ২২ জুলাই, ২০১৯

আকাশের ও পৃথিবীর লোপ হইবে, কিন্তু আমার বাক্যের লোপ কখনও হইবে না।

মথি ২৪:৩৫ | ক্যারি বাংলা

আকাশ ও সমগ্র পৃথিবী বিলুপ্ত হয়ে যাবে, কিন্তু আমার কোন কথা বিলুপ্ত হবে না।

মথি ২৪:৩৫ | সহজ বাংলা

Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

Matthew 24:35 | English Standard Version

Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Matthew 24:35 | King James Version

রবিবার, ২১ জুলাই, ২০১৯

যে তোমার কাছে যাচ্ঞা করে, তাহাকে দেও; এবং যে তোমার নিকটে ধার চায়, তাহা হইতে বিমুখ হইও না।

মথি ৫:৪২ | ক্যারি বাংলা

কেউ যদি তোমার কাছ থেকে কিছু চায়, তাকে তা দিও। তোমার কাছ থেকে কেউ ধার চাইলে তাকে তা দিতে অস্বীকার করো না।

মথি ৫:৪২ | সহজ বাংলা

Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you.

Matthew 5:42 | English Standard Version

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Matthew 5:42 | King James Version

শনিবার, ২০ জুলাই, ২০১৯

যে কেহ পুত্রে বিশ্বাস করে, সে অনন্ত জীবন পাইয়াছে; কিন্তু যে কেহ পুত্রকে অমান্য করে, সে জীবন দেখিতে পাইবে না, কিন্তু ঈশ্বরের ক্রোধ তাহার উপরে অবস্থিতি করে।

যোহন ৩:৩৬ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ পুত্রের ওপর বিশ্বাস করে সে অনন্ত জীবনের অধিকারী হয়; কিন্তু যে পুত্রকে অমান্য করে সে সেই জীবন কখনও লাভ করে না, বরং তার ওপরে ঈশ্বরের ক্রোধ থাকে।

যোহন ৩:৩৬ | সহজ বাংলা

Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.

John 3:36 | English Standard Version

He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.

John 3:36 | King James Version

শুক্রবার, ১৯ জুলাই, ২০১৯

যিনি যুগপর্য্যায়ের রাজা, অক্ষয় অদৃশ্য একমাত্র ঈশ্বর, যুগপর্য্যায়ের যুগে যুগে তাঁহারই সমাদর ও মহিমা হউক। আমেন।

১ তীমথিয় ১:১৭ | ক্যারি বাংলা

যিনি যুগপর্য্যায়ের রাজা, অক্ষয়, অদৃশ্য ও একমাত্র ঈশ্বর; যুগপর্য্যায়ের যুগে যুগে তাঁরই সম্মান ও মহিমা হোক্। আমেন।

১ তীমথিয় ১:১৭ | সহজ বাংলা

To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.

1 Timothy 1:17 | English Standard Version

Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

1 Timothy 1:17 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৮ জুলাই, ২০১৯

যে কেহ আপন ভ্রাতাকে ঘৃণা করে, সে নরঘাতক; এবং তোমরা জান, অনন্ত জীবন কোন নরঘাতকের অন্তরে অবস্থিতি করে না।

১ যোহন ৩:১৫ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ তার ভাইকে ঘৃণা করে সে তো একজন খুনী; আর তোমরা জান কোন খুনী অনন্ত জীবনের অধিকারী হয় না।

১ যোহন ৩:১৫ | সহজ বাংলা

Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.

1 John 3:15 | English Standard Version

Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.

1 John 3:15 | King James Version

বুধবার, ১৭ জুলাই, ২০১৯

তিনি তাহাদিগকে কহিলেন, তোমরা অধঃস্থানের, আমি ঊর্দ্ধস্থানের; তোমরা এ জগতের, আমি এ জগতের নহি।

যোহন ৮:২৩ | ক্যারি বাংলা

যীশু তাদের বললেন, ‘তোমরা এই নিম্নলোকের আর আমি উর্দ্ধলোকের। তোমরা এ জগতের, আমি এ জগতের নই।

যোহন ৮:২৩ | সহজ বাংলা

He said to them, You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.

John 8:23 | English Standard Version

And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.

John 8:23 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৬ জুলাই, ২০১৯

অতএব খ্রীষ্ট যীশুকে, প্রভুকে, যেমন গ্রহণ করিয়াছ, তেমনি তাঁহাতেই চল;

কলসীয় ২:৬ | ক্যারি বাংলা

খ্রীষ্ট যীশুকে তোমরা যেমনভাবে প্রভু বলে গ্রহণ করেছ তেমনভাবেই যীশুতে জীবনযাপন করতে থাক।

কলসীয় ২:৬ | সহজ বাংলা

Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him;

Colossians 2:6 | English Standard Version

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:

Colossians 2:6 | King James Version

সোমবার, ১৫ জুলাই, ২০১৯

কিন্তু, সদাপ্রভু, তুমি অনন্তকাল ঊর্দ্ধবাসী।

গীতসংহিতা ৯২:৮ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু প্রভু, আপনি চিরদিনের জন্য সম্মানিত থাকবেন।

গীতসংহিতা ৯২:৮ | সহজ বাংলা

but you, O Lord, are on high forever.

Psalm 92:8 | English Standard Version

But thou, Lord, art most high for evermore.

Psalm 92:8 | King James Version

রবিবার, ১৪ জুলাই, ২০১৯

শিষ্য গুরু হইতে বড় নয়, কিন্তু যে কেহ পরিপক্ক হয়, সে আপন গুরুর তুল্য হইবে।

লূক ৬:৪০ | ক্যারি বাংলা

কোন ছাত্র তার শিক্ষকের উর্দ্ধে নয়; কিন্তু শিক্ষা সম্পূর্ণ হলে প্রত্যেক ছাত্র তাঁর শিক্ষকের মতো হতে পারে।

লূক ৬:৪০ | সহজ বাংলা

A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.

Luke 6:40 | English Standard Version

The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.

Luke 6:40 | King James Version

শনিবার, ১৩ জুলাই, ২০১৯

ঈশ্বরের রাজ্যে ধনবানের প্রবেশ করা অপেক্ষা বরং সূচীর ছিদ্র দিয়া উটের যাওয়া সহজ।

মার্ক ১০:২৫ | ক্যারি বাংলা

একজন ধনী লোকের ঈশ্বরের রাজ্যে প্রবেশ করার চেয়ে বরং সূচের ছিদ্র দিয়ে উটের যাওয়া সহজ।

মার্ক ১০:২৫ | সহজ বাংলা

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.

Mark 10:25 | English Standard Version

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Mark 10:25 | King James Version

শুক্রবার, ১২ জুলাই, ২০১৯

সকলই বহন করে, সকলই বিশ্বাস করে, সকলই প্রত্যাশা করে, সকলই ধৈর্য্যপূর্ব্বক সহ্য করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা সব কিছুই সহ্য করে, সব কিছু বিশ্বাস করে, সব কিছুতেই প্রত্যাশা রাখে, সবই ধৈর্যের সঙ্গে গ্রহণ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | সহজ বাংলা

Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

1 Corinthians 13:7 | English Standard Version

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1 Corinthians 13:7 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১১ জুলাই, ২০১৯

আর তোমরা সেই সত্য জানিবে, এবং সেই সত্য তোমাদিগকে স্বাধীন করিবে।

যোহন ৮:৩২ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সত্যকে জানবে, আর সেই সত্য তোমাদের স্বাধীন করবে।

যোহন ৮:৩২ | সহজ বাংলা

and you will know the truth, and the truth will set you free.

John 8:32 | English Standard Version

And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

John 8:32 | King James Version

বুধবার, ১০ জুলাই, ২০১৯

খ্রীষ্টের ভয়ে এক জন অন্য জনের বশীভূত হও।

ইফিষীয় ৫:২১ | ক্যারি বাংলা

স্বেচ্ছায় তোমরা একে অপরের কাছে নত থাক। খ্রীষ্টের প্রতি তোমাদের শ্রদ্ধার জন্যে তা কর।

ইফিষীয় ৫:২১ | সহজ বাংলা

submitting to one another out of reverence for Christ.

Ephesians 5:21 | English Standard Version

Submitting yourselves one to another in the fear of God.

Ephesians 5:21 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৯ জুলাই, ২০১৯

যে কেহ পাপাচারণ করে, সে ব্যবস্থালঙ্ঘনও করে, আর ব্যবস্থালঙ্ঘনই পাপ।

১ যোহন ৩:৪ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ পাপ করে, সে বিধি-ব্যবস্থা লঙঘন করে, আর ব্যবস্থা লঙঘন করাই পাপ।

১ যোহন ৩:৪ | সহজ বাংলা

Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.

1 John 3:4 | English Standard Version

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

1 John 3:4 | King James Version

সোমবার, ০৮ জুলাই, ২০১৯

অতএব জাগিয়া থাক, কেননা তোমাদের প্রভু কোন্ দিন আসিবেন, তাহা তোমরা জান না।

মথি ২৪:৪২ | ক্যারি বাংলা

তাই তোমরা সজাগ থাক, কারণ তোমাদের প্রভু কোন দিন আসবেন, তা তোমরা জানো না।

মথি ২৪:৪২ | সহজ বাংলা

Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming.

Matthew 24:42 | English Standard Version

Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.

Matthew 24:42 | King James Version

রবিবার, ০৭ জুলাই, ২০১৯

প্রভুর সাক্ষাতে নত হও, তাহাতে তিনি তোমাদিগকে উন্নত করিবেন।

যাকোব ৪:১০ | ক্যারি বাংলা

তোমরা প্রভুর সামনে নত হও, তাহলে তিনি তোমাদের উন্নীত করবেন।

যাকোব ৪:১০ | সহজ বাংলা

Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.

James 4:10 | English Standard Version

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

James 4:10 | King James Version

শনিবার, ০৬ জুলাই, ২০১৯

কারণ যাহারা ব্যবস্থা শুনে, তাহারা যে ঈশ্বরের কাছে ধার্ম্মিক, এমন নয়, কিন্তু যাহারা ব্যবস্থা পালন করে, তাহারাই ধার্ম্মিক গণিত হইবে;

রোমীয় ২:১৩ | ক্যারি বাংলা

বিধি-ব্যবস্থার কথা শোনার দ্বারা ঈশ্বরের সামনে ধার্মিক প্রতিপন্ন হওয়া যায় না বরং বিধি-ব্যবস্থা যা বলে তা সর্বদা পালন করলেই ঈশ্বরের সামনে ধার্মিক হওয়া যায়।

রোমীয় ২:১৩ | সহজ বাংলা

For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.

Romans 2:13 | English Standard Version

For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.

Romans 2:13 | King James Version

শুক্রবার, ০৫ জুলাই, ২০১৯

অতএব পুত্র যদি তোমাদিগকে স্বাধীন করেন, তবে তোমরা প্রকৃতরূপে স্বাধীন হইবে।

যোহন ৮:৩৬ | ক্যারি বাংলা

তাই পুত্র যদি তোমাদের স্বাধীন করে, তবে তোমরা প্রকৃতই স্বাধীন হবে।

যোহন ৮:৩৬ | সহজ বাংলা

So if the Son sets you free, you will be free indeed.

John 8:36 | English Standard Version

If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

John 8:36 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৪ জুলাই, ২০১৯

কিন্তু প্রভু বিশ্বস্ত; তিনিই তোমাদিগকে সুস্থির করিবেন ও মন্দ হইতে রক্ষা করিবেন।

২ থিষলনীকীয় ৩:৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু প্রভু বিশ্বস্ত, তিনিই তোমাদের শক্তি দেবেন ও মন্দ শক্তির (শয়তানের) হাত থেকে রক্ষা করবেন।

২ থিষলনীকীয় ৩:৩ | সহজ বাংলা

But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.

2 Thessalonians 3:3 | English Standard Version

But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.

2 Thessalonians 3:3 | King James Version

বুধবার, ০৩ জুলাই, ২০১৯

হে প্রভু, আমার ওষ্ঠাধর খুলিয়া দেও, আমার মুখ তোমার প্রশংসা প্রচার করিবে।

গীতসংহিতা ৫১:১৫ | ক্যারি বাংলা

প্রভু আমার, আপনার সম্মানে আমি মুখ খুলবো এবং আপনার প্রশংসা গান গাইবো!

গীতসংহিতা ৫১:১৫ | সহজ বাংলা

O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.

Psalm 51:15 | English Standard Version

O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

Psalm 51:15 | King James Version

মঙ্গলবার, ০২ জুলাই, ২০১৯

সন্তানেরা, তোমরা প্রভুতে পিতামাতার আজ্ঞাবহ হও, কেননা তাহা ন্যায্য।

ইফিষীয় ৬:১ | ক্যারি বাংলা

ছেলেমেয়েরা, প্রভু যেভাবে চান সেইভাবে তোমাদের বাবা মাকে মেনে চলো; তোমাদের উচিত তাদের বাধ্য হওয়া।

ইফিষীয় ৬:১ | সহজ বাংলা

Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

Ephesians 6:1 | English Standard Version

Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

Ephesians 6:1 | King James Version

সোমবার, ০১ জুলাই, ২০১৯

অতি দুষ্ট হইও না, অজ্ঞানও হইও না; তোমার সময় না হইতে কেন মরিবে?

উপদেশক ৭:১৭ | ক্যারি বাংলা

কখনও খুব ভালও হবে না বা খুব খারাপও হবে না। কেন তুমি তোমার অন্তিম সময়ের আগে মারা যাবে?

উপদেশক ৭:১৭ | সহজ বাংলা

Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

Ecclesiastes 7:17 | English Standard Version

Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Ecclesiastes 7:17 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ মঙ্গলবার, ১৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

যে আপন ভ্রাতাকে প্রেম করে, সে জ্যোতিতে থাকে, এবং তাহার অন্তরে বিঘ্নের কারণ নাই।

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

সুদের জন্য টাকা ধার দেয় না, নির্দ্দোষের বিরুদ্ধে উৎকোচ লয় না; এই সকল কর্ম্ম যে করে, সে কখনও বিচলিত হইবে না।

কিভাবে পাবেন?

বৃহস্পতিবার, ১৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

মথি ১১:২৯

আমার যোঁয়ালি আপনাদের উপরে তুলিয়া লও, এবং আমার কাছে শিক্ষা কর, কেননা আমি মৃদুশীল ও নম্রচিত্ত; তাহাতে তোমরা আপন আপন প্রাণের জন্য বিশ্রাম পাইবে।

মথি ১১:২৯ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ