আর্কাইভ ( আগস্ট, ২০১৯ )


মঙ্গলবার, ২০ আগস্ট, ২০১৯

তিনি ঊর্দ্ধ হইতে [হস্ত] বিস্তার করিলেন, আমাকে ধরিলেন, মহাজলরাশি হইতে আমাকে টানিয়া তুলিলেন;

গীতসংহিতা ১৮:১৬ | ক্যারি বাংলা

প্রভু ওপর থেকে নীচে পৌঁছলেন এবং আমাকে রক্ষা করলেন। প্রভু আমাকে গভীর জল থেকে টেনে তুললেন।

গীতসংহিতা ১৮:১৬ | সহজ বাংলা

He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.

Psalm 18:16 | English Standard Version

He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

Psalm 18:16 | King James Version

সোমবার, ১৯ আগস্ট, ২০১৯

কার্য্যের আরম্ভ হইতে তাহার অন্ত ভাল, এবং গর্ব্বিতাত্মা অপেক্ষা ধীরাত্মা ভাল।

উপদেশক ৭:৮ | ক্যারি বাংলা

কোন কিছু নতুন করে আরম্ভ করবার চেয়ে তাকে শেষ করা ভাল। অধৈর্য্য ও অহঙ্কারী হওয়ার চেয়ে শান্ত ও ধৈর্য্যশীল হওয়া ভাল।

উপদেশক ৭:৮ | সহজ বাংলা

Better is the end of a thing than its beginning, and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Ecclesiastes 7:8 | English Standard Version

Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Ecclesiastes 7:8 | King James Version

রবিবার, ১৮ আগস্ট, ২০১৯

সৎ লোক সদাপ্রভুর নিকটে অনুগ্রহ পাইবে; কিন্তু তিনি কুকল্পনাকারীকে দোষী করিবেন।

হিতোপদেশ ১২:২ | ক্যারি বাংলা

প্রভু ধার্মিকদের ওপর সন্তুষ্ট। কিন্তু যারা কু-পরিকল্পনা করে প্রভু তাদের দোষী হিসেবে বিচার করেন।

হিতোপদেশ ১২:২ | সহজ বাংলা

A good man obtains favor from the Lord, but a man of evil devices he condemns.

Proverbs 12:2 | English Standard Version

A good man obtaineth favour of the Lord: but a man of wicked devices will he condemn.

Proverbs 12:2 | King James Version

শনিবার, ১৭ আগস্ট, ২০১৯

আর যে কেহ এক ক্রোশ যাইতে তোমাকে পীড়াপীড়ি করে, তাহার সঙ্গে দুই ক্রোশ যাও।

মথি ৫:৪১ | ক্যারি বাংলা

যদি কেউ তার বোঝা নিয়ে তোমাকে এক মাইল পথ যেতে বাধ্য করে, তার সঙ্গে দু মাইল যেও।

মথি ৫:৪১ | সহজ বাংলা

And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles.

Matthew 5:41 | English Standard Version

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

Matthew 5:41 | King James Version

শুক্রবার, ১৬ আগস্ট, ২০১৯

যীশু তাহাকে কহিলেন, আমাকে সৎ কেন বলিতেছ? একজন ব্যতিরেকে সৎ আর কেহ নাই, তিনি ঈশ্বর।

মার্ক ১০:১৮ | ক্যারি বাংলা

তখন যীশু তাকে বললেন, তুমি কেন আমাকে সত্ বলছ? ঈশ্বর ছাড়া আর কেউই সত্ নয়।

মার্ক ১০:১৮ | সহজ বাংলা

And Jesus said to him, Why do you call me good? No one is good except God alone.

Mark 10:18 | English Standard Version

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.

Mark 10:18 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৫ আগস্ট, ২০১৯

উপদ্রব জ্ঞানবানকে ক্ষিপ্ত করে, এবং উৎকোচ বুদ্ধি নষ্ট করে।

উপদেশক ৭:৭ | ক্যারি বাংলা

এক জন জ্ঞানী যদি কারো কাছ থেকে যথেষ্ট অর্থ পায় তবে সে তার জ্ঞানও ভুলে যায়। অর্থ তার বোধশক্তি নষ্ট করে দেয়।

উপদেশক ৭:৭ | সহজ বাংলা

Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.

Ecclesiastes 7:7 | English Standard Version

Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.

Ecclesiastes 7:7 | King James Version

বুধবার, ১৪ আগস্ট, ২০১৯

কেননা যে কেহ আপনাকে উচ্চ করে, তাহাকে নত করা যাইবে, আর যে কেহ আপনাকে নত করে, তাহাকে উচ্চ করা যাইবে।

লূক ১৪:১১ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ নিজেকে সম্মান দিতে চায় তাকে নত করা হবে, আর যে নিজেকে নত করে তাকে সম্মানিত করা হবে।

লূক ১৪:১১ | সহজ বাংলা

For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.

Luke 14:11 | English Standard Version

For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

Luke 14:11 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৩ আগস্ট, ২০১৯

হে বৎস, শাসন মানিতে নিবৃত্ত হইলে তুমি জ্ঞানের কথা হইতে ভ্রান্ত হইবে।

হিতোপদেশ ১৯:২৭ | ক্যারি বাংলা

যদি তুমি নির্দেশ মেনে চলা বন্ধ করো তাহলে তুমি তোমার বোকামিগুলো চালিয়ে যাবে। চির দিন ভুলগুলো করে যাবে।

হিতোপদেশ ১৯:২৭ | সহজ বাংলা

Cease to hear instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.

Proverbs 19:27 | English Standard Version

Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

Proverbs 19:27 | King James Version

সোমবার, ১২ আগস্ট, ২০১৯

আর, হে প্রভু, দয়া তোমার, কারণ তুমিই প্রত্যেককে তাহার কর্ম্মানুরূপ ফল দিয়া থাক।

গীতসংহিতা ৬২:১২ | ক্যারি বাংলা

হে আমার প্রভু, আপনার ভালোবাসাই প্রকৃত ভালোবাসা। লোকে যে কাজ করে তার জন্যই আপনি তাকে পুরস্কার বা শাস্তি দেন।

গীতসংহিতা ৬২:১২ | সহজ বাংলা

and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work.

Psalm 62:12 | English Standard Version

Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Psalm 62:12 | King James Version

রবিবার, ১১ আগস্ট, ২০১৯

জ্ঞানবান পুত্র পিতার আনন্দজনক, কিন্তু হীনবুদ্ধি পুত্র মাতার খেদজনক।

হিতোপদেশ ১০:১ | ক্যারি বাংলা

এক জন জ্ঞানী পুত্র তার পিতাকে সুখী করে। কিন্তু এক জন নির্বোধ পুত্র তার মাকে খুবই দুঃখী করে।

হিতোপদেশ ১০:১ | সহজ বাংলা

A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.

Proverbs 10:1 | English Standard Version

A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

Proverbs 10:1 | King James Version

শনিবার, ১০ আগস্ট, ২০১৯

আর তোমরা জান, পাপভার লইয়া যাইবার নিমিত্ত তিনি প্রকাশিত হইলেন, এবং তাঁহাতে পাপ নাই।

১ যোহন ৩:৫ | ক্যারি বাংলা

তোমরা জান, মানুষের পাপ তুলে নেবার জন্যই খ্রীষ্ট প্রকাশিত হলেন; আর খ্রীষ্টের নিজের কোন পাপ নেই।

১ যোহন ৩:৫ | সহজ বাংলা

You know that he appeared in order to take away sins, and in him there is no sin.

1 John 3:5 | English Standard Version

And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.

1 John 3:5 | King James Version

শুক্রবার, ০৯ আগস্ট, ২০১৯

যে বলে, আমি জ্যোতিতে আছি, আর আপন ভ্রাতাকে ঘৃণা করে, সে এখনও অন্ধকারে রহিয়াছে।

১ যোহন ২:৯ | ক্যারি বাংলা

যে বলে আমি জ্যোতিতে আছি কিন্তু তার নিজের ভাইকে ঘৃণা করে, সে এখনও অন্ধকারেই আছে।

১ যোহন ২:৯ | সহজ বাংলা

Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness.

1 John 2:9 | English Standard Version

He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.

1 John 2:9 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৮ আগস্ট, ২০১৯

আমি যাহা ভয় করি, তাহাই আমার ঘটে, যাহার আশঙ্কা করি, তাহাই উপস্থিত হয়।

ইয়োব ৩:২৫ | ক্যারি বাংলা

আমি যার ভয়ে ভীত ছিলাম আমার ঠিক তাই ঘটেছে। যা আমার আতঙ্ক ছিল, আমার বিরুদ্ধে তাই ঘটেছে।

ইয়োব ৩:২৫ | সহজ বাংলা

For the thing that I fear comes upon me, and what I dread befalls me.

Job 3:25 | English Standard Version

For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.

Job 3:25 | King James Version

বুধবার, ০৭ আগস্ট, ২০১৯

আর প্রভু তোমাদের হৃদয়কে ঈশ্বরের প্রেমের পথে ও খ্রীষ্টের ধৈর্য্যের পথে চালাউন।

২ থিষলনীকীয় ৩:৫ | ক্যারি বাংলা

আমরা প্রার্থনা করছি যেন প্রভু তোমাদের হৃদয়কে ঈশ্বরের ভালবাসার পথে ও খ্রীষ্টের ধৈর্য্যের পথে চালনা করেন।

২ থিষলনীকীয় ৩:৫ | সহজ বাংলা

May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

2 Thessalonians 3:5 | English Standard Version

And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.

2 Thessalonians 3:5 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৬ আগস্ট, ২০১৯

তোমার প্রতিবাসীর গৃহে লোভ করিও না; প্রতিবাসীর স্ত্রীতে, কিম্বা তাহার দাসে কি দাসীতে, কিম্বা তাহার গোরুতে কি গর্দ্দভে, প্রতিবাসীর কোন বস্তুতেই লোভ করিও না।

যাত্রাপুস্তক ২০:১৭ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের প্রতিবেশীর ঘরবাড়ীর প্রতি লোভ কোরো না। তার স্ত্রীকে ভোগ করতে চেও না। এবং তার দাস-দাসী, গবাদি পশু অথবা গাধাদের আত্মসাত্‌ করতে চেও না। অন্যদের কোন কিছুর প্রতি লোভ কোরো না।


You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's.

Exodus 20:17 | English Standard Version

Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

Exodus 20:17 | King James Version

সোমবার, ০৫ আগস্ট, ২০১৯

তোমার প্রতিবাসীর বিরুদ্ধে মিথ্যা সাক্ষ্য দিও না।

যাত্রাপুস্তক ২০:১৬ | ক্যারি বাংলা

অন্যদের সম্বন্ধে মিথ্যা বোলো না।


You shall not bear false witness against your neighbor.

Exodus 20:16 | English Standard Version

Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Exodus 20:16 | King James Version

রবিবার, ০৪ আগস্ট, ২০১৯

চুরি করিও না।

যাত্রাপুস্তক ২০:১৫ | ক্যারি বাংলা

চুরি কোরো না।


You shall not steal.

Exodus 20:15 | English Standard Version

Thou shalt not steal.

Exodus 20:15 | King James Version

শনিবার, ০৩ আগস্ট, ২০১৯

ব্যভিচার করিও না।

যাত্রাপুস্তক ২০:১৪ | ক্যারি বাংলা

ব্যাভিচার কোরো না।


You shall not commit adultery.

Exodus 20:14 | English Standard Version

Thou shalt not commit adultery.

Exodus 20:14 | King James Version

শুক্রবার, ০২ আগস্ট, ২০১৯

নরহত্যা করিও না।

যাত্রাপুস্তক ২০:১৩ | ক্যারি বাংলা

কাউকে হত্যা কোরো না।


You shall not murder.

Exodus 20:13 | English Standard Version

Thou shalt not kill.

Exodus 20:13 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০১ আগস্ট, ২০১৯

তোমার পিতাকে ও মাতাকে সমাদর করিও, যেন তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাকে যে দেশ দিবেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়।

যাত্রাপুস্তক ২০:১২ | ক্যারি বাংলা

তুমি অবশ্যই তোমার পিতামাতাকে সম্মান করবে, তাহলে তোমরা তোমাদের দেশে দীর্ঘ জীবনযাপন করবে। যেটা প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের দিচ্ছেন।


Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.

Exodus 20:12 | English Standard Version

Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.

Exodus 20:12 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ সোমবার, ১৯ আগস্ট, ২০১৯

কার্য্যের আরম্ভ হইতে তাহার অন্ত ভাল, এবং গর্ব্বিতাত্মা অপেক্ষা ধীরাত্মা ভাল।

প্রকাশিত হয়েছেঃ রবিবার, ১৮ আগস্ট, ২০১৯

সৎ লোক সদাপ্রভুর নিকটে অনুগ্রহ পাইবে; কিন্তু তিনি কুকল্পনাকারীকে দোষী করিবেন।

কিভাবে পাবেন?

মঙ্গলবার, ২০ আগস্ট, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

গীতসংহিতা ১৮:১৬

তিনি ঊর্দ্ধ হইতে [হস্ত] বিস্তার করিলেন, আমাকে ধরিলেন, মহাজলরাশি হইতে আমাকে টানিয়া তুলিলেন;

গীতসংহিতা ১৮:১৬ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ