আর্কাইভ ( সেপ্টেম্বর, ২০১৮ )


রবিবার, ৩০ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

তোমরা কাহারও কিছুই ধারিও না, কেবল পরস্পর প্রেম ধারিও; কেননা পরকে যে প্রেম করে, সে ব্যবস্থা পূর্ণরূপে পালন করিয়াছে।

রোমীয় ১৩:৮ | ক্যারি বাংলা

শুধু পরস্পরের প্রতি ভালবাসার ঋণ ছাড়া কারো কাছে ঋণী থেকো না, কারণ যারা প্রতিবেশীকে ভালবাসে, তারাই ঠিকভাবে বিধি-ব্যবস্থা মেনে চলছে।

রোমীয় ১৩:৮ | সহজ বাংলা

Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.

Romans 13:8 | English Standard Version

Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

Romans 13:8 | King James Version

শনিবার, ২৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কেহই স্বার্থ চেষ্টা না করুক, বরং প্রত্যেক জন পরের মঙ্গল চেষ্টা করুক।

১ করিন্হীয় ১০:২৪ | ক্যারি বাংলা

কেউ যেন স্বার্থ সিদ্ধির চেষ্টা না করে; বরং প্রত্যেকে যেন অপরের মঙ্গল চায়।

১ করিন্হীয় ১০:২৪ | সহজ বাংলা

Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.

1 Corinthians 10:24 | English Standard Version

Let no man seek his own, but every man another's wealth.

1 Corinthians 10:24 | King James Version

শুক্রবার, ২৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

প্রত্যূষে আমাদিগকে তোমার দয়াতে তৃপ্ত কর, যেন আমরা যাবজ্জীবন আনন্দ ও আহ্লাদ করি।

গীতসংহিতা ৯০:১৪ | ক্যারি বাংলা

প্রত্যেক প্রভাতে আপনার প্রেমে আমাদের ভরিয়ে দিন। আমাদের সুখী হতে দিন, এ জীবনকে উপভোগ করতে দিন।

গীতসংহিতা ৯০:১৪ | সহজ বাংলা

Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.

Psalm 90:14 | English Standard Version

O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

Psalm 90:14 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কর্ণেজপ গুপ্ত কথা ব্যক্ত করে; কিন্ত যে আত্মায় বিশ্বস্ত, সে কথা গোপন করে।

হিতোপদেশ ১১:১৩ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি অন্য লোকের গোপন কথা ফাঁস করে দেয় তাকে বিশ্বাস করা যায় না। যে ব্যক্তি গুজব ছড়ায় না তাকে বিশ্বাস করা যায়।

হিতোপদেশ ১১:১৩ | সহজ বাংলা

Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered

Proverbs 11:13 | English Standard Version

A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Proverbs 11:13 | King James Version

বুধবার, ২৬ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

অতএব আইস, আমরা সাহসপূর্ব্বক অনুগ্রহ-সিংহাসনের নিকটে উপস্থিত হই, যেন দয়া লাভ করি, এবং সময়ের উপযোগী উপকারার্থে অনুগ্রহ প্রাপ্ত হই।

ইব্রীয় ৪:১৬ | ক্যারি বাংলা

সেইজন্যে বিশ্বাসে ভর করে করুণা সিংহাসনের সামনে এসো, যাতে আমাদের প্রয়োজনে আমরা দয়া ও অনুগ্রহ পেতে পারি।

ইব্রীয় ৪:১৬ | সহজ বাংলা

Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Hebrews 4:16 | English Standard Version

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Hebrews 4:16 | King James Version

মঙ্গলবার, ২৫ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

আর তোমার ভ্রাতার চক্ষে যে কুটা আছে, তাহাই কেন দেখিতেছ, কিন্তু তোমার নিজের চক্ষে যে কড়িকাট আছে, তাহা কেন ভাবিয়া দেখিতেছ না?

মথি ৭:৩ | ক্যারি বাংলা

তোমার ভাইয়ের চোখে যে কুটো আছে কেবল তা-ই দেখছ; কিন্তু নিজের চোখের মধ্যে যে তক্তা আছে তা দেখতে পাও না?

মথি ৭:৩ | সহজ বাংলা

Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

Matthew 7:3 | English Standard Version

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Matthew 7:3 | King James Version

সোমবার, ২৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

তোমরা স্তব সহকারে তাঁহার দ্বারে প্রবেশ কর, প্রশংসা সহকারে তাঁহার প্রাঙ্গণে প্রবেশ কর; তাঁহার স্তব কর, তাঁহার নামের ধন্যবাদ কর।

গীতসংহিতা ১০০:৪ | ক্যারি বাংলা

ধন্যবাদের গীত গাইতে গাইতে তাঁর শহরে এসো। প্রশংসা গীত গাইতে গাইতে তাঁর মন্দিরে এসো। তাঁকে সম্মান কর, তাঁর নামকে ধন্য কর।

গীতসংহিতা ১০০:৪ | সহজ বাংলা

Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!

Psalm 100:4 | English Standard Version

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

Psalm 100:4 | King James Version

রবিবার, ২৩ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

তুমি আমার অন্তরাল, তুমি সঙ্কট হইতে আমাকে উদ্ধার করিবে; রক্ষাগীত দ্বারা আমাকে বেষ্টন করিবে।

গীতসংহিতা ৩২:৭ | ক্যারি বাংলা

হে ঈশ্বর, আমার কাছে আপনিই লুকোনোর স্থান। আমার সমস্যা থেকে আপনি আমায় রক্ষা করেছেন। আপনি আমায় ঘিরে থাকেন এবং আমায় রক্ষা করেন। তাই আপনি যেভাবে আমায় উদ্ধার করেছেন আমি তারই গান গাই।

গীতসংহিতা ৩২:৭ | সহজ বাংলা

You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance.

Psalm 32:7 | English Standard Version

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance.

Psalm 32:7 | King James Version

শনিবার, ২২ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

আমরা যদি বলি যে, তাঁহার সহিত আমাদের সহভাগিতা আছে, আর যদি অন্ধকারে চলি, তবে মিথ্যা বলি, সত্য আচরণ করি না।

১ যোহন ১:৬ | ক্যারি বাংলা

তাই আমরা যদি বলি যে ঈশ্বরের সঙ্গে আমাদের সহভাগীতা আছে, কিন্তু যদি অন্ধকারে জীবনযাপন করতে থাকি, তাহলে মিথ্যা বলছি ও সত্যের অনুসারী হচ্ছি না।

১ যোহন ১:৬ | সহজ বাংলা

If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

1 John 1:6 | English Standard Version

If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

1 John 1:6 | King James Version

শুক্রবার, ২১ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

অতএব তোমরা মন ফিরাও, ও ফির, যেন তোমাদের পাপ মুছিয়া ফেলা হয়।

প্রেরিত ৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

তাই আপনারা মন-ফিরান এবং ঈশ্বরের কাছে ফিরে আসুন, যেন আপনাদের পাপ মুছে দেওয়া হয়।

প্রেরিত ৩:১৯ | সহজ বাংলা

Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out;

Acts 3:19 | English Standard Version

 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out;

Acts 3:19 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২০ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

দাসেরা, যাহারা মাংসের সম্বন্ধে তোমাদের প্রভু, তোমরা তাহাদের আজ্ঞাবহ হও; চাক্ষুষ সেবা দ্বারা মনুষ্যের তুষ্টিকরের মত নয়, কিন্তু অন্তঃকরণের সরলতায় প্রভুকে ভয় করিয়া আজ্ঞাবহ হও।

কলসীয় ৩:২২ | ক্যারি বাংলা

ক্রীতদাসেরা, তোমাদের মনিবদের সব বিষয়ে মান্য করবে। তাঁরা দেখুন বা না দেখুন তোমরা সব সময় তাঁদের বাধ্য থেকো এতে তোমরা মানুষকে খুশী করতে নয় কিন্তু প্রভুকেই খুশী করতে চেষ্টা করছ, সুতরাং সততার সঙ্গে মনিবদের মান্য করো, কারণ তোমরা প্রভুকে সম্মান করো।

কলসীয় ৩:২২ | সহজ বাংলা

Bondservants, obey in everything those who are your earthly masters, not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.

Colossians 3:22 | English Standard Version

Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;

Colossians 3:22 | King James Version

বুধবার, ১৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

মুখ দ্বারা পাষণ্ড আপন প্রতিবাসীকে নষ্ট করে; কিন্তু জ্ঞান দ্বারা ধার্ম্মিকগণ উদ্ধার পায়।

হিতোপদেশ ১১:৯ | ক্যারি বাংলা

দুষ্ট ব্যক্তি তার কথার দ্বারা অন্য লোকের ক্ষতি করতে পারে। কিন্তু ভালো লোকরা তাদের জ্ঞান দ্বারা সুরক্ষিত হয়।

হিতোপদেশ ১১:৯ | সহজ বাংলা

With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.

Proverbs 11:9 | English Standard Version

An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.

Proverbs 11:9 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

সদাপ্রভুর স্তব কর, তাঁহার নামে ডাক, জাতিগণের মধ্যে তাঁহার ক্রিয়া সকল জানাও।

১ বংশাবলী ১৬:৮ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর প্রশংসা কর আর তার নাম নাও। তিনি যে সমস্ত মহান কাজ করেছেন সবাইকে সে কথা বলো।

১ বংশাবলী ১৬:৮ | সহজ বাংলা

Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!

1 Chronicles 16:8 | English Standard Version

Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.

1 Chronicles 16:8 | King James Version

সোমবার, ১৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

অতএব তোমরা ঈশ্বরের পরাক্রান্ত হস্তের নীচে নত হও, যেন তিনি উপযুক্ত সময়ে তোমাদিগকে উন্নত করেন;

১ পিতর ৫:৬ | ক্যারি বাংলা

তাই তোমরা ঈশ্বরের পরাক্রান্ত হাতের নীচে অবনত থাক, যেন ঠিক সময়ে তিনি তোমাদের উন্নীত করেন।

১ পিতর ৫:৬ | সহজ বাংলা

Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you;

1 Peter 5:6 | English Standard Version

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

1 Peter 5:6 | King James Version

রবিবার, ১৬ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

তোমরা কোন বিধবাকে কিম্বা পিতৃহীনকে দুঃখ দিও না। 

যাত্রাপুস্তক ২২:২২ | ক্যারি বাংলা

কোন বিধবা বা অনাথ শিশুর কখনও কোনও ক্ষতি করো না।


You shall not mistreat any widow or fatherless child.

Exodus 22:22 | English Standard Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Exodus 22:22 | King James Version

শনিবার, ১৫ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

এই কারণ নির্ব্বোধ হইও না, কিন্তু প্রভুর ইচ্ছা কি, তাহা বুঝ। 

ইফিষীয় ৫:১৭ | ক্যারি বাংলা

তাই নিজেদের জীবন নিয়ে অবোধের মতো চলো না। বুঝতে চেষ্টা কর যে প্রভু তোমাকে দিয়ে কি কাজ করাতে চান।

ইফিষীয় ৫:১৭ | সহজ বাংলা

Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.

Ephesians 5:17 | English Standard Version

Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.

Ephesians 5:17 | King James Version

শুক্রবার, ১৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কেননা যে কেহ আপনাকে উচ্চ করে, তাহাকে নত করা যাইবে, আর যে কেহ আপনাকে নত করে, তাহাকে উচ্চ করা যাইবে।

লূক ১৪:১১ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ নিজেকে সম্মান দিতে চায় তাকে নত করা হবে, আর যে নিজেকে নত করে তাকে সম্মানিত করা হবে।

লূক ১৪:১১ | সহজ বাংলা

For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.

Luke 14:11 | English Standard Version

For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

Luke 14:11 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৩ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

পরে তিনি তাহাদিগকে বলিলেন, সাবধান, সর্ব্বপ্রকার লোভ হইতে আপনাদিগকে রক্ষা করিও, কেননা উপচিয়া পড়িলেও মনুষ্যের সম্পত্তিতে তাহার জীবন হয় না।

লূক ১২:১৫ | ক্যারি বাংলা

এরপর যীশু লোকদের বললেন, ‘সাবধান! সমস্ত রকম লোভ থেকে নিজেদের দূরে রাখ, কারণ মানুষের প্রয়োজনের অতিরিক্ত সম্পত্তি থাকলেও তার জীবন তার সম্পত্তির ওপর নির্ভর করে না।’

লূক ১২:১৫ | সহজ বাংলা

And He said to them, "Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions."

Luke 12:15 | English Standard Version

And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Luke 12:15 | King James Version

বুধবার, ১২ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

সদাপ্রভু তোমার বাহিরে যাওয়া ও তোমার ভিতরে আসা রক্ষা করিবেন, এখন অবধি চিরকাল পর্য্যন্ত।

গীতসংহিতা ১২১:৮ | ক্যারি বাংলা

যখনই তুমি আসবে এবং যাবে তখন প্রভু তোমায় সাহায্য করবেন। প্রভু তোমাকে এখন এবং চিরদিন সাহায্য করবেন!

গীতসংহিতা ১২১:৮ | সহজ বাংলা

The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.

Psalm 121:8 | English Standard Version

The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

Psalm 121:8 | King James Version

মঙ্গলবার, ১১ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

তদ্রূপ হে যুবকেরা, তোমরা প্রাচীনদের বশীভূত হও; আর তোমরা সকলেই এক জন অন্যের সেবার্থে নম্রতায় কটিবন্ধন কর, কেননা ‘‘ঈশ্বর অহঙ্কারীদের প্রতিরোধ করেন, কিন্তু নম্রদিগকে অনুগ্রহ প্রদান করেন।”

১ পিতর ৫:৫ | ক্যারি বাংলা

যুবকরা, তোমরা প্রাচীনদের অনুগত হও, আর নতনম্র হয়ে একে অপরের সেবা কর, কারণ ‘ঈশ্বর অহঙ্কারীদের বিরোধিতা করেন; কিন্তু নতনম্রদের অনুগ্রহ করেন।’

১ পিতর ৫:৫ | সহজ বাংলা

Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for "God opposes the proud but gives grace to the humble."

1 Peter 5:5 | English Standard Version

Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.

1 Peter 5:5 | King James Version

সোমবার, ১০ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কেননা আমি সদাপ্রভু তোমার ঈশ্বর তোমার দক্ষিণ হস্ত ধারণ করিব; তোমাকে বলিব, ভয় করিও না, আমি তোমার সাহায্য করিব।

যিশাইয় ৪১:১৩ | ক্যারি বাংলা

আমি প্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আমি আছি। এবং আমি তোমাকে বলি: ভীত হবে না! আমি তোমাকে সাহায্য করব।

যিশাইয় ৪১:১৩ | সহজ বাংলা

For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."

Isaiah 41:13 | English Standard Version

For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

Isaiah 41:13 | King James Version

রবিবার, ০৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কারণ আদমে যেমন সকলে মরে, তেমনি আবার খ্রীষ্টেই সকলে জীবন-প্রাপ্ত হইবে।

১ করিন্হীয় ১৫:২২ | ক্যারি বাংলা

কারণ আদমে যেমন সকলের মৃত্যু হয়, ঠিক সেভাবে খ্রীষ্টে সকলেই জীবন লাভ করবে।

১ করিন্হীয় ১৫:২২ | সহজ বাংলা

For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.

1 Corinthians 15:22 | English Standard Version

For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

1 Corinthians 15:22 | King James Version

শনিবার, ০৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

আর তোমরা আমাকে আহ্বান করিবে, এবং গিয়া আমার কাছে প্রার্থনা করিবে, আর আমি তোমাদের কথায় কর্ণপাত করিব।

যিরমিয় ২৯:১২ | ক্যারি বাংলা

তখন তোমরা লোকরা, আমার নামে মিনতি করবে, আমার কাছে এসে প্রার্থনা করবে। আমি তোমাদের কথা শুনব।

যিরমিয় ২৯:১২ | সহজ বাংলা

Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.

Jeremiah 29:12 | English Standard Version

Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Jeremiah 29:12 | King James Version

শুক্রবার, ০৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

যে সময় আমার ভয় লাগে, আমি তোমাতে নির্ভর করিব।

গীতসংহিতা ৫৬:৩ | ক্যারি বাংলা

যখন আমি ভীত হয়ে পড়ি তখন আপনাতে আমার বিশ্বাস স্থাপন করি।

গীতসংহিতা ৫৬:৩ | সহজ বাংলা

When I am afraid, I put my trust in you.

Psalm 56:3 | English Standard Version

What time I am afraid, I will trust in thee.

Psalm 56:3 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৬ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কারণ যাহা কিছু ঈশ্বর হইতে জাত, তাহা জগৎকে জয় করে, এবং যে জয় জগৎকে জয় করিয়াছে, তাহা এই, আমাদের বিশ্বাস।

১ যোহন ৫:৪ | ক্যারি বাংলা

কারণ প্রত্যেক ঈশ্বরজাত সন্তান জগতকে জয় করে। আমাদের বিশ্বাসই আমাদের জগত জয়ী করেছে।

১ যোহন ৫:৪ | সহজ বাংলা

For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith.

1 John 5:4 | English Standard Version

For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

1 John 5:4 | King James Version

বুধবার, ০৫ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কিন্তু মৃতদের বিষয়ে, তাহারা যে উত্থিত হয়, এই বিষয়ে মোশির গ্রন্থে ঝোপের বৃত্তান্তে ঈশ্বর তাঁহাকে কিরূপ বলিয়াছিলেন, তাহা কি তোমরা পাঠ কর নাই? তিনি বলিয়াছিলেন, ‘‘আমি অব্রাহামের ঈশ্বর, ইস্‌হাকের ঈশ্বর ও যাকোবের ঈশ্বর।”

মার্ক ১২:২৬ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু পুনরুত্থান হবে কিনা এ ব্যাপারে মোশির পুস্তকে লেখা জ্বলন্ত ঝোপেরঅংশটিতে ঈশ্বর তাকে কি বলেছিলেন তা কি তোমরা পড় নি? তিনি বলেছিলেন, ‘আমি অব্রাহামের ঈশ্বর, ইসহাকের ঈশ্বর এবং যাকোবের ঈশ্বর।’

মার্ক ১২:২৬ | সহজ বাংলা

And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’?

Mark 12:26 | English Standard Version

And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?

Mark 12:26 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

সুদের জন্য টাকা ধার দেয় না, নির্দ্দোষের বিরুদ্ধে উৎকোচ লয় না; এই সকল কর্ম্ম যে করে, সে কখনও বিচলিত হইবে না।

গীতসংহিতা ১৫:৫ | ক্যারি বাংলা

যদি সেই লোক কাউকে টাকা দেয়, সে সেই ঋণের জন্য সুদ চায় না। এমনকি সেই লোক, সহজ সরল মানুষের অমঙ্গল করার জন্য টাকা পয়সাও গ্রহণ করে না। যদি কোন লোক এই সৎ মানুষটির মত জীবনযাপন করে, তবে সে সর্বদাই ঈশ্বরের কাছে থাকবে।

গীতসংহিতা ১৫:৫ | সহজ বাংলা

who does not put out his money at interest and does not take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.

Psalm 15:5 | English Standard Version

He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

Psalm 15:5 | King James Version

সোমবার, ০৩ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

যাহার দৃষ্টিতে পামর তুচ্ছনীয় হয়; যে সদাপ্রভুর ভয়কারীদিগকে মান্য করে, দিব্য করিলে ক্ষতি হইলেও অন্যথা করে না;

গীতসংহিতা ১৫:৪ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বরকে যারা ঘৃণা করে সেই লোক, তাদের সম্মান করে না। কিন্তু যারা প্রভুর সেবা করে, সেই লোক তাদের সম্মান প্রদর্শন করে। যদি সে প্রতিবেশীর কাছে কোন প্রতিশ্রুতি করে থাকে, তবে সে তার প্রতিশ্রুতি পালন করে।

গীতসংহিতা ১৫:৪ | সহজ বাংলা

in whose eyes a vile person is despised, but who honors those who fear the Lord; who swears to his own hurt and does not change;

Psalm 15:4 | English Standard Version

In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

Psalm 15:4 | King James Version

রবিবার, ০২ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

যে পরীবাদ জিহ্বাগ্রে আনে না, মিত্রের অপকার করে না, আপন প্রতিবাসীর দুর্নাম করে না।

গীতসংহিতা ১৫:৩ | ক্যারি বাংলা

এই ধরণের লোক, অন্যান্য মানুষ সম্পর্কে খারাপ কথা বলে না। সেই লোক তার প্রতিবেশীদের প্রতি খারাপ আচরণ করে না। সেই লোক, তার নিজের পরিবার সম্পর্কে লজ্জাজনক কিছু বলে না।

গীতসংহিতা ১৫:৩ | সহজ বাংলা

who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;

Psalm 15:3 | English Standard Version

He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

Psalm 15:3 | King James Version

শনিবার, ০১ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

যে ব্যক্তি সিদ্ধ আচরণ ও ধর্ম্মকর্ম্ম করে, এবং হৃদয়ে সত্য কহে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | ক্যারি বাংলা

একমাত্র সেই ব্যক্তি যে পবিত্রভাবে জীবনযাপন করে, যে সৎ কাজ করে, যে অন্তর থেকে সত্য কথা বলে সেই আপনার পবিত্র পর্বতে বাস করতে পারে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | সহজ বাংলা

He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;

Psalm 15:2 | English Standard Version

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Psalm 15:2 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ সোমবার, ১৯ আগস্ট, ২০১৯

কার্য্যের আরম্ভ হইতে তাহার অন্ত ভাল, এবং গর্ব্বিতাত্মা অপেক্ষা ধীরাত্মা ভাল।

প্রকাশিত হয়েছেঃ রবিবার, ১৮ আগস্ট, ২০১৯

সৎ লোক সদাপ্রভুর নিকটে অনুগ্রহ পাইবে; কিন্তু তিনি কুকল্পনাকারীকে দোষী করিবেন।

কিভাবে পাবেন?

মঙ্গলবার, ২০ আগস্ট, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

গীতসংহিতা ১৮:১৬

তিনি ঊর্দ্ধ হইতে [হস্ত] বিস্তার করিলেন, আমাকে ধরিলেন, মহাজলরাশি হইতে আমাকে টানিয়া তুলিলেন;

গীতসংহিতা ১৮:১৬ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ