আর্কাইভ ( ডিসেম্বর, ২০১৮ )


সোমবার, ৩১ ডিসেম্বর, ২০১৮

সন্তানেরা, তোমরা সর্ব্ববিষয়ে পিতামাতার আজ্ঞাবহ হও, কেননা তাহাই প্রভুতে তুষ্টিজনক।

কলসীয় ৩:২০ | ক্যারি বাংলা

সন্তানেরা, তোমরা সব বিষয়ে তোমাদের বাবা-মার বাধ্য হও; এতে প্রভু সন্তুষ্ট হন।

কলসীয় ৩:২০ | সহজ বাংলা

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

Colossians 3:20 | English Standard Version

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Colossians 3:20 | King James Version

রবিবার, ৩০ ডিসেম্বর, ২০১৮

যাহাদের মঙ্গল করা উচিত, তাহাদের মঙ্গল করিতে অস্বীকার করিও না, যখন তাহা করিবার ক্ষমতা তোমার হাতে থাকে।

হিতোপদেশ ৩:২৭ | ক্যারি বাংলা

যখনই সম্ভব হবে, যাদের তোমার সাহায্যের দরকার, তাদের ভালো করো।

হিতোপদেশ ৩:২৭ | সহজ বাংলা

Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.

Proverbs 3:27 | English Standard Version

Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

Proverbs 3:27 | King James Version

শনিবার, ২৯ ডিসেম্বর, ২০১৮

জ্ঞানীদের সহচর হও, জ্ঞানী হইবে; কিন্তু যে হীনবুদ্ধিদের বন্ধু, সে ভগ্ন হইবে।

হিতোপদেশ ১৩:২০ | ক্যারি বাংলা

জ্ঞানীদের সঙ্গে বন্ধুত্ব করো তাহলে তুমিও জ্ঞানী হয়ে উঠবে। কিন্তু যদি তুমি নির্বোধদের সঙ্গে বন্ধুত্ব করো তাহলে সমস্যায় পড়বে।

হিতোপদেশ ১৩:২০ | সহজ বাংলা

Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.

Proverbs 13:20 | English Standard Version

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Proverbs 13:20 | King James Version

শুক্রবার, ২৮ ডিসেম্বর, ২০১৮

তোমার আত্মাকে সত্বর বিরক্ত হইতে দিও না, কেননা হীনবুদ্ধি লোকদেরই বক্ষঃ বিরক্তির আশ্রয়।

উপদেশক ৭:৯ | ক্যারি বাংলা

হঠাৎ রেগে ওঠা উচিৎ নয়। কারণ রাগ করা মূর্খামি।

উপদেশক ৭:৯ | সহজ বাংলা

Be not quick in your spirit to become angry, for anger lodges in the heart of fools.

Ecclesiastes 7:9 | English Standard Version

Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools

Ecclesiastes 7:9 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২৭ ডিসেম্বর, ২০১৮

প্রিয়েরা, আইস, আমরা পরস্পর প্রেম করি; কারণ প্রেম ঈশ্বরের; এবং যে কেহ প্রেম করে, সে ঈশ্বর হইতে জাত এবং ঈশ্বরকে জানে। যে প্রেম করে না, সে ঈশ্বরকে জানে না, কারণ ঈশ্বর প্রেম।

১ যোহন ৪:৭ | ক্যারি বাংলা

প্রিয় বন্ধুরা, এস আমরা পরস্পরকে ভালবাসি, কারণ ঈশ্বরই ভালবাসার উৎস আর যে কেউ ভালবাসতে জানে সে ঈশ্বরের সন্তান, সে ঈশ্বরকে জানে। যে ভালবাসতে জানে না, সে ঈশ্বরকে জানে না, কারণ ঈশ্বর স্বয়ং হলেন ভালবাসা।

১ যোহন ৪:৭ | সহজ বাংলা

Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. Anyone who does not love does not know God, because God is love.

1 John 4:7 | English Standard Version

Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. He that loveth not knoweth not God; for God is love.

1 John 4:7 | King James Version

বুধবার, ২৬ ডিসেম্বর, ২০১৮

তোমার জন্মদাতা পিতার কথা শুন, তোমার মাতা বৃদ্ধা হইলে তাঁহাকে তুচ্ছ করিও না।

হিতোপদেশ ২৩:২২ | ক্যারি বাংলা

পিতা যা বলে তা শুনে চলো। পিতা ছাড়া তোমার জন্ম হতো না। এবং মাকে সম্মান জানাও। এমনকি সে বৃদ্ধা হলেও তাকে সম্মান জানাবে।

হিতোপদেশ ২৩:২২ | সহজ বাংলা

Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.

Proverbs 23:22 | English Standard Version

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Proverbs 23:22 | King James Version

মঙ্গলবার, ২৫ ডিসেম্বর, ২০১৮

কারন ঈশ্বর জগৎকে এমন প্রেম করিলেন যে, আপনার একজাত পুত্রকে দান করিলেন, যেন, যে কেহ তাঁহাকে বিশ্বাস করে, সে বিনষ্ট না হয়, কিন্তু অনন্ত জীবন পায়।

যোহন ৩:১৬ | ক্যারি বাংলা

কারণ ঈশ্বর এই জগতকে এতোই ভালবাসেন যে তিনি তাঁর একমাত্র পুত্রকে দিলেন, যেন সেই পুত্রের ওপর যে কেউ বিশ্বাস করে সে বিনষ্ট না হয় বরং অনন্ত জীবন লাভ করে।

যোহন ৩:১৬ | সহজ বাংলা

For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.

John 3:16 | English Standard Version

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

John 3:16 | King James Version

সোমবার, ২৪ ডিসেম্বর, ২০১৮

হে কপটি, আগে আপনার চক্ষু হইতে কড়িকাট বাহির করিয়া ফেল, আর তখন তোমার ভ্রাতার চক্ষু হইতে কুটা গাছটা বাহির করিবার নিমিত্ত স্পষ্ট দেখিতে পাইবে।

মথি ৭:৫ | ক্যারি বাংলা

ভণ্ড! প্রথমে তোমার নিজের চোখ থেকে তক্তাটা বের করে ফেল, তাহলে তোমার ভাইয়ের চোখ থেকে কুটোটা বের করার জন্য স্পষ্ট দেখতে পাবে।

মথি ৭:৫ | সহজ বাংলা

You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.

Matthew 7:5 | English Standard Version

Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

Matthew 7:5 | King James Version

রবিবার, ২৩ ডিসেম্বর, ২০১৮

‘‘দেখ, সেই কন্যা গর্ভবতী হইবে, এবং পুত্র প্রসব করিবে, আর তাঁহার নাম রাখা যাইবে ইম্মানূয়েল;” অনুবাদ করিলে ইহার অর্থ, ‘আমাদের সহিত ঈশ্বর’।

মথি ১:২৩ | ক্যারি বাংলা

শোন! “এক কুমারী গর্ভবতী হবে, আর সে এক পুত্র সন্তান প্রসব করবে, তারা তাঁকে ইম্মানূয়েল যার অর্থ ‘আমাদের সঙ্গে ঈশ্বর’ বলে ডাকবে।

মথি ১:২৩ | সহজ বাংলা

"Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel" (which means, God with us).

Matthew 1:23 | English Standard Version

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Matthew 1:23 | King James Version

শনিবার, ২২ ডিসেম্বর, ২০১৮

তবে দাঁড়াইল কি? আমরা ব্যবস্থার অধীন নই, অনুগ্রহের অধীন, এই জন্য কি পাপ করিব? তাহা দূরে থাকুক।

রোমীয় ৬:১৫ | ক্যারি বাংলা

তাহলে আমরা কি করব? আমরা বিধি-ব্যবস্থার অধীন নই; ঈশ্বরের অনুগ্রহের অধীন, তাই আমরা কি পাপ করতেই থাকব? না।

রোমীয় ৬:১৫ | সহজ বাংলা

What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!

Romans 6:15 | English Standard Version

What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

Romans 6:15 | King James Version

শুক্রবার, ২১ ডিসেম্বর, ২০১৮

তোমরা যদি আমাতে থাক, এবং আমার বাক্য যদি তোমাদিগতে থাকে, তবে তোমাদের যাহা ইচ্ছা হয়, যাচ্ঞা করিও, তোমাদের জন্য তাহা করা যাইবে।

যোহন ১৫:৭ | ক্যারি বাংলা

যদি তোমরা আমাতে থাক, আর আমার শিক্ষা যদি তোমাদের মধ্যে থাকে, তাহলে তোমরা যা ইচ্ছা কর, তা পাবে।

যোহন ১৫:৭ | সহজ বাংলা

If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

John 15:7 | English Standard Version

If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

John 15:7 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ২০ ডিসেম্বর, ২০১৮

আমার পিতার বাটীতে অনেক বাসস্থান আছে, যদি না থাকিত, তোমাদিগকে বলিতাম; কেননা আমি তোমাদের জন্য স্থান প্রস্তুত করিতে যাইতেছি।

যোহন ১৪:২ | ক্যারি বাংলা

আমার পিতার বাড়িতে অনেক ঘর আছে, যদি না থাকতো আমি তোমাদের বলতাম। আমি তোমাদের থাকবার একটা জায়গা ঠিক করতে যাচ্ছি।

যোহন ১৪:২ | সহজ বাংলা

In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?

John 14:2 | English Standard Version

In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

John 14:2 | King James Version

বুধবার, ১৯ ডিসেম্বর, ২০১৮

আর, হে ভ্রাতৃগণ, তোমরা সৎকর্ম্ম করিতে নিরুৎসাহ হইও না।

২ থিষলনীকীয় ৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

ভাই ও বোনেরা, সৎ কাজ করতে কখনও ক্লান্ত হয়ো না।

২ থিষলনীকীয় ৩:১৩ | সহজ বাংলা

As for you, brothers, do not grow weary in doing good.

2 Thessalonians 3:13 | English Standard Version

But ye, brethren, be not weary in well doing.

2 Thessalonians 3:13 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৮ ডিসেম্বর, ২০১৮

সকলকে সমাদর কর, ভ্রাতৃসমাজকে প্রেম কর, ঈশ্বরকে ভয় কর, রাজাকে সমাদর কর।

১ পিতর ২:১৭ | ক্যারি বাংলা

সকল লোককে যথোচিত সম্মান দিও। সব জায়গায় সকল বিশ্বাসী ভাইদের ভালবাস। ঈশ্বরকে ভয় কর আর রাজাকে সম্মান দিও।

১ পিতর ২:১৭ | সহজ বাংলা

Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.

1 Peter 2:17 | English Standard Version

Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.

1 Peter 2:17 | King James Version

সোমবার, ১৭ ডিসেম্বর, ২০১৮

অহঙ্কার আসিলে অপমানও আইসে; কিন্তু প্রজ্ঞাই নম্রদিগের সহচারী;

হিতোপদেশ ১১:২ | ক্যারি বাংলা

যারা অহঙ্কারী তাদের লজ্জায় ফেলা হবে। কিন্তু বিনয়ীরা জ্ঞান অর্জন করবে।

হিতোপদেশ ১১:২ | সহজ বাংলা

When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.

Proverbs 11:2 | English Standard Version

When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

Proverbs 11:2 | King James Version

রবিবার, ১৬ ডিসেম্বর, ২০১৮

কারণ একটী বালক আমাদের জন্য জন্মিয়াছেন, একটী পুত্র আমাদিগকে দত্ত হইয়াছে; আর তাঁহারই স্কন্ধের উপরে কর্তৃত্বভার থাকিবে, এবং তাঁহার নাম হইবে- ‘আশ্চর্য্য মন্ত্রী, বিক্রমশালী ঈশ্বর, সনাতন পিতা, শান্তিরাজ’।

যিশাইয় ৯:৬ | ক্যারি বাংলা

একটি বিশেষ শিশু জন্মগ্রহণ করার পরই এটা ঘটবে। ঈশ্বর আমাদের একটি পুত্র দেবেন। লোকদের নেতৃত্ব দেওয়ার ভার তার ওপর থাকবে। তার নাম হবে “আশ্চর্য্য মন্ত্রী, ক্ষমতাবান ঈশ্বর, চিরজীবি পিতা, শান্তির রাজকুমার।”

যিশাইয় ৯:৬ | সহজ বাংলা

For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Isaiah 9:6 | English Standard Version

For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

Isaiah 9:6 | King James Version

শনিবার, ১৫ ডিসেম্বর, ২০১৮

অবশেষে বলি, তোমরা সকলে সমমনা, পরদুঃখে দুঃখিত, ভ্রাতৃপ্রেমিক, স্নেহবান্‌ ও নম্রমনা হও।

১ পিতর ৩:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সকলে শান্তিতে বাস কর, পরস্পরের প্রতি সহানুভূতিশীল হও, ভাই ও বোনের প্রতি প্রেমময়, সমব্যথী এবং নম্র হও।

১ পিতর ৩:৮ | সহজ বাংলা

Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.

1 Peter 3:8 | English Standard Version

Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:

1 Peter 3:8 | King James Version

শুক্রবার, ১৪ ডিসেম্বর, ২০১৮

সদাপ্রভু আমার পালক, আমার অভাব হইবে না।

গীতসংহিতা ২৩:১ | ক্যারি বাংলা

প্রভুই আমার মেষপালক। আমার যা কিছু চাই, সবসময় আমি তা-ই নেব।

গীতসংহিতা ২৩:১ | সহজ বাংলা

The Lord is my shepherd; I shall not want.

Psalm 23:1 | English Standard Version

The Lord is my shepherd; I shall not want.

Psalm 23:1 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ১৩ ডিসেম্বর, ২০১৮

কেননা, সদাপ্রভু বলেন, আমি তোমাদের পক্ষে যে সকল সঙ্কল্প করিতেছি, তাহা আমিই জানি; সে সকল মঙ্গলের সঙ্কল্প, অমঙ্গলের নয়, তোমাদিগকে শেষ ফল ও আশাসিদ্ধি দিবার সঙ্কল্প।

যিরমিয় ২৯:১১ | ক্যারি বাংলা

আমি আমার পরিকল্পনাগুলো কি তা জানি। তাই এগুলো তোমাদের বললাম।” এই হল প্রভুর বার্তা। “আমি তোমাদের সুনিশ্চিত নিরাপদ ভবিষ্যত্‌ দিতে চাই। তোমাদের জন্য আমার ভাল ভাল পরিকল্পনা আছে। তোমাদের আঘাত করবার কোন পরিকল্পনা আমার নেই। আমি তোমাদের আশা এবং সু-ভবিষ্যত্‌ দিতে চাই।

যিরমিয় ২৯:১১ | সহজ বাংলা

For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.

Jeremiah 29:11 | English Standard Version

For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

Jeremiah 29:11 | King James Version

বুধবার, ১২ ডিসেম্বর, ২০১৮

শেষ কথা এই, তোমরা প্রভুতে ও তাঁহার শক্তির পরাক্রমে বলবান্‌ হও।

ইফিষীয় ৬:১০ | ক্যারি বাংলা

চিঠি শেষ করার আগে তোমাদের এই কথাই বলি, তোমরা প্রভুতে বলবান হও, তাঁরই মহাশক্তিতে শক্তিমান হও।

ইফিষীয় ৬:১০ | সহজ বাংলা

Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.

Ephesians 6:10 | English Standard Version

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

Ephesians 6:10 | King James Version

মঙ্গলবার, ১১ ডিসেম্বর, ২০১৮

যে অধিকার প্রথমে ত্বরায় পাওয়া যায়, তাহার শেষ ফল আশীর্ব্বাদযুক্ত হইবে না।

হিতোপদেশ ২০:২১ | ক্যারি বাংলা

সহজে অর্জিত ধন অবশেষে তার মূল্য হারাবে।

হিতোপদেশ ২০:২১ | সহজ বাংলা

An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.

Proverbs 20:21 | English Standard Version

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

Proverbs 20:21 | King James Version

সোমবার, ১০ ডিসেম্বর, ২০১৮

প্রতিযোগিতার কিম্বা অনর্থক দর্পের বশে কিছুই করিও না, বরং নম্রভাবে প্রত্যেক জন আপনা হইতে অন্যকে শ্রেষ্ঠ জ্ঞান কর।

ফিলিপীয় ২:৩ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের মধ্যে যেন স্বার্থপরতা না থাকে বরং নম্রভাবে প্রত্যেকে নিজের থেকে অপরকে শ্রেষ্ঠ ভাবো।

ফিলিপীয় ২:৩ | সহজ বাংলা

Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves.

Philippians 2:3 | English Standard Version

Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

Philippians 2:3 | King James Version

রবিবার, ০৯ ডিসেম্বর, ২০১৮

আমিই সদাপ্রভু সমুদয় মর্ত্ত্যের ঈশ্বর; আমার অসাধ্য কি কিছু আছে?

যিরমিয় ৩২:২৭ | ক্যারি বাংলা

“যিরমিয়, আমি প্রভু, আমি প্রতিটি জীবন্ত বস্তুর ঈশ্বর। যিরমিয়, তুমি জান, আমার পক্ষে কোন কিছুই অসম্ভব নয়।”

যিরমিয় ৩২:২৭ | সহজ বাংলা

Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me?

Jeremiah 32:27 | English Standard Version

Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?

Jeremiah 32:27 | King James Version

শনিবার, ০৮ ডিসেম্বর, ২০১৮

তোমরা বলবান হও ও সাহস কর, ভয় করিও না, তাহাদের হইতে মহাভয়ে ভীত হইও না; কেননা তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু আপনি তোমার সহিত যাইতেছেন, তিনি তোমাকে ছাড়িবেন না, তোমাকে ত্যাগ করিবেন না।

দ্বিতীয় বিবরণ ৩১:৬ | ক্যারি বাংলা

দৃঢ় এবং সাহসী হও, ঐ সমস্ত লোকদের ভয় পেও না! কারণ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের সঙ্গে আছেন। তিনি তোমাদের ছেড়ে যাবেন না বা হতাশ করবেন না।


Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you.

Deuteronomy 31:6 | English Standard Version

Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.

Deuteronomy 31:6 | King James Version

শুক্রবার, ০৭ ডিসেম্বর, ২০১৮

তোমরা সদাপ্রভুর প্রশংসা কর; সদাপ্রভুর স্তব কর, কেননা তিনি মঙ্গলময়, তাঁহার দয়া অনন্তকালস্থায়ী।

গীতসংহিতা ১০৬:১ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর প্রশংসা কর! প্রভুকে ধন্যবাদ দাও কারণ তিনি মঙ্গলময়! ঈশ্বরের প্রেম চিরন্তন!

গীতসংহিতা ১০৬:১ | সহজ বাংলা

Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!

Psalm 106:1 | English Standard Version

Praise ye the Lord. O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Psalm 106:1 | King James Version

বৃহস্পতিবার, ০৬ ডিসেম্বর, ২০১৮

ঈশ্বরের নিকটবর্ত্তী হও, তাহাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্ত্তী হইবেন। হে পাপিগণ, হস্ত শুচি কর; হে দ্বিমনা লোক সকল, হৃদয় বিশুদ্ধ কর।

যাকোব ৪:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন। পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো। তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের ও জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ। তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর।

যাকোব ৪:৮ | সহজ বাংলা

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

James 4:8 | English Standard Version

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

James 4:8 | King James Version

বুধবার, ০৫ ডিসেম্বর, ২০১৮

কেননা যেখানে ঈর্ষা ও প্রতিযোগিতা, সেইখানে অস্থিরতা ও সমুদয় দুষ্কর্ম্ম থাকে।

যাকোব ৩:১৬ | ক্যারি বাংলা

যেখানে ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা রয়েছে সেখানেই বিশৃঙ্খলা ও সব রকমের নোংরামি থাকে

যাকোব ৩:১৬ | সহজ বাংলা

For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.

James 3:16 | English Standard Version

For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

James 3:16 | King James Version

মঙ্গলবার, ০৪ ডিসেম্বর, ২০১৮

তুমি সদাপ্রভুর সম্মান কর আপনার ধনে, আর তোমার সমস্ত দ্রব্যের অগিমাংশে;

হিতোপদেশ ৩:৯ | ক্যারি বাংলা

তোমার যথাসর্বস্ব সমর্পণ করে প্রভুকে ধন্য কর। তোমার শস্যের উৎকৃষ্টতম ফসলগুলি প্রভুর সামনে উৎসর্গ কর।

হিতোপদেশ ৩:৯ | সহজ বাংলা

Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce;

Proverbs 3:9 | English Standard Version

Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase;

Proverbs 3:9 | King James Version

সোমবার, ০৩ ডিসেম্বর, ২০১৮

অতএব তোমরা ঈশ্বরের বশীভূত হও; কিন্তু দিয়াবলের প্রতিরোধ কর, তাহাতে সে তোমাদের হইতে পলায়ন করিবে।

যাকোব ৪:৭ | ক্যারি বাংলা

তাই তোমরা নিজেদের ঈশ্বরের কাছে সঁপে দাও। দিয়াবলের বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়াও, তাহলে সে তোমাদের ছেড়ে পালিয়ে যাবে।

যাকোব ৪:৭ | সহজ বাংলা

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

James 4:7 | English Standard Version

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

James 4:7 | King James Version

রবিবার, ০২ ডিসেম্বর, ২০১৮

হে আমার প্রাণ, সদাপ্রভুর ধন্যবাদ কর; হে আমার অন্তরস্থ সকল, তাঁহার পবিত্র নামের ধন্যবাদ কর।

গীতসংহিতা ১০৩:১ | ক্যারি বাংলা

হে আমার আত্মা, প্রভুকে ধন্যবাদ দাও! আমার প্রত্যেকটি অঙ্গ প্রত্যঙ্গ, তাঁর পবিত্র নামের প্রশংসা কর!

গীতসংহিতা ১০৩:১ | সহজ বাংলা

Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!

Psalm 103:1 | English Standard Version

Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Psalm 103:1 | King James Version

শনিবার, ০১ ডিসেম্বর, ২০১৮

খাদ্যের নিমিত্ত ঈশ্বরের কর্ম্ম ভাঙ্গিয়া ফেলিও না। সকল বস্তুই শুচি বটে, কিন্তু যে ব্যক্তির যাহা ভোজন করিলে ব্যাঘাত জন্মে, তাহার পক্ষে তাহা মন্দ। 

রোমীয় ১৪:২০ | ক্যারি বাংলা

নিছক খাদ্য়বস্তু নিয়ে ঈশ্বরের কাজ পণ্ড করো না, কারণ সব খাদ্য়ই শুচি ও খাওয়া যায়, কিন্তু কারো কিছু খাওয়া নিয়ে যদি অন্য়ের পতন ঘটে তাহলে তেমন কিছু খাওয়া অবশ্যই অন্যায়।

রোমীয় ১৪:২০ | সহজ বাংলা

Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats.

Romans 14:20 | English Standard Version

For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.

Romans 14:20 | King James Version

গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ সোমবার, ১৯ আগস্ট, ২০১৯

কার্য্যের আরম্ভ হইতে তাহার অন্ত ভাল, এবং গর্ব্বিতাত্মা অপেক্ষা ধীরাত্মা ভাল।

প্রকাশিত হয়েছেঃ রবিবার, ১৮ আগস্ট, ২০১৯

সৎ লোক সদাপ্রভুর নিকটে অনুগ্রহ পাইবে; কিন্তু তিনি কুকল্পনাকারীকে দোষী করিবেন।

কিভাবে পাবেন?

মঙ্গলবার, ২০ আগস্ট, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

গীতসংহিতা ১৮:১৬

তিনি ঊর্দ্ধ হইতে [হস্ত] বিস্তার করিলেন, আমাকে ধরিলেন, মহাজলরাশি হইতে আমাকে টানিয়া তুলিলেন;

গীতসংহিতা ১৮:১৬ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ