কারণ একটী বালক আমাদের জন্য জন্মিয়াছেন, একটী পুত্র আমাদিগকে দত্ত হইয়াছে; আর তাঁহারই স্কন্ধের উপরে কর্তৃত্বভার থাকিবে, এবং তাঁহার নাম হইবে- ‘আশ্চর্য্য মন্ত্রী, বিক্রমশালী ঈশ্বর, সনাতন পিতা, শান্তিরাজ’।
যিশাইয় ৯:৬ | ক্যারি বাংলাএকটি বিশেষ শিশু জন্মগ্রহণ করার পরই এটা ঘটবে। ঈশ্বর আমাদের একটি পুত্র দেবেন। লোকদের নেতৃত্ব দেওয়ার ভার তার ওপর থাকবে। তার নাম হবে “আশ্চর্য্য মন্ত্রী, ক্ষমতাবান ঈশ্বর, চিরজীবি পিতা, শান্তির রাজকুমার।”
যিশাইয় ৯:৬ | সহজ বাংলাFor to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
Isaiah 9:6 | English Standard VersionFor unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
Isaiah 9:6 | King James Versionযাহার মন তোমাতে সুস্থির, তুমি তাহাকে শান্তিতে, শান্তিতেই রাখিবে, কেননা তোমাতেই তাহার নির্ভর।
যিশাইয় ২৬:৩ | ক্যারি বাংলাপ্রভু, যেসব লোকেরা আপনার ওপর নির্ভর করে এবং আপনার ওপর আস্থা রাখে তাদের প্রকৃত শান্তি দিন।
যিশাইয় ২৬:৩ | সহজ বাংলাYou keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
Isaiah 26:3 | English Standard VersionThou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
Isaiah 26:3 | King James Versionহে আমার জাতি, চল, তোমার অন্তরাগারে প্রবেশ কর, তোমার দ্বার সকল রুদ্ধ কর; অল্পক্ষণ মাত্র লুক্কায়িত থাক, যে পর্য্যন্ত ক্রোধ অতীত না হয়।
যিশাইয় ২৬:২০ | ক্যারি বাংলাআমার লোকরা, তোমরা তোমাদের ঘরের ভেতরে যাও। দরজা বন্ধ কর। ক্ষণিকের জন্য লুকিয়ে ঘরে থাক। ততক্ষণ পর্যন্ত লুকাও যতক্ষণ না ঈশ্বরের রোধ শেষ হয়।
যিশাইয় ২৬:২০ | সহজ বাংলাCome, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.
Isaiah 26:20 | English Standard VersionCome, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
Isaiah 26:20 | King James VersionHe gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.
Isaiah 40:29 | English Standard VersionHe giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Isaiah 40:29 | King James Versionকিন্তু যাহারা সদাপ্রভুর অপেক্ষা করে, তাহারা উত্তরোত্তর নূতন শক্তি পাইবে; তাহারা ঈগল পক্ষীর ন্যায় পক্ষসহকারে ঊর্দ্ধে উঠিবে; তাহারা দৌড়িলে শ্রান্ত হইবে না; তাহারা গমন করিলে ক্লান্ত হইবে না।
যিশাইয় ৪০:৩১ | ক্যারি বাংলাকিন্তু প্রভুতে বিশ্বাসী লোকরা ঈগল পাখির নতুন ডানা গজানোর মতো আবার শক্তিশালী হয়ে ওঠে। এই সব লোকরা শত দৌড়লেও দুর্বল হয় না, ক্লান্ত হয়ে পড়ে না।
যিশাইয় ৪০:৩১ | সহজ বাংলাbut they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.
Isaiah 40:31 | English Standard VersionBut they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isaiah 40:31 | King James Versionভয় করিও না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; ব্যাকুল হইও না, কারণ আমি তোমার ঈশ্বর; আমি তোমাকে পরাক্রম দিব; আমি তোমার সাহায্য করিব; আমি আপন ধর্ম্মশীলতার দক্ষিণ হস্ত দ্বারা তোমাকে ধরিয়া রাখিব।
যিশাইয় ৪১:১০ | ক্যারি বাংলাচিন্তিত হয়ো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি। ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর। আমি তোমাকে শক্তিশালী করব। তোমাকে সাহায্য করব। তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব।
যিশাইয় ৪১:১০ | সহজ বাংলাfear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.
Isaiah 41:10 | English Standard VersionFear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
Isaiah 41:10 | King James Versionকেননা আমি সদাপ্রভু তোমার ঈশ্বর তোমার দক্ষিণ হস্ত ধারণ করিব; তোমাকে বলিব, ভয় করিও না, আমি তোমার সাহায্য করিব।
যিশাইয় ৪১:১৩ | ক্যারি বাংলাআমি প্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আমি আছি। এবং আমি তোমাকে বলি: ভীত হবে না! আমি তোমাকে সাহায্য করব।
যিশাইয় ৪১:১৩ | সহজ বাংলাFor I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."
Isaiah 41:13 | English Standard VersionFor I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Isaiah 41:13 | King James Versionআমি, আমিই তোমাদের সান্ত্বনাকর্ত্তা। তুমি কে যে, মর্ত্ত্যকে ভয় করিতেছ, সে ত মরিয়া যাইবে; এবং মনুষ্য-সন্তানকে ভয় করিতেছ, সে ত তৃণের ন্যায় হইয়া পড়িবে।
যিশাইয় ৫১:১২ | ক্যারি বাংলাপ্রভু বলেন, “আমিই সে-ই যে তোমাদের আরাম দেয়। তবুও তোমরা কেন লোকের ভয়ে ভীত হয়ে ওঠ? তারা তো শুধু মাত্র মানুষ যাদের জন্ম মৃত্যু আছে। তারা তো কেবলই মানুষ- ঘাসের মতোই মরে তারা।”
যিশাইয় ৫১:১২ | সহজ বাংলাI, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass;
Isaiah 51:12 | English Standard VersionI, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
Isaiah 51:12 | King James Versionসত্য, আমাদের যাতনা সকল তিনিই তুলিয়া লইয়াছেন, আমাদের ব্যথা সকল তিনি বহন করিয়াছেন; তবু আমরা মনে করিলাম, তিনি আহত, ঈশ্বরকর্ত্তৃক প্রহারিত ও দুঃখার্ত্ত।
যিশাইয় ৫৩:৪ | ক্যারি বাংলাকিন্তু সে আমাদের অসুখগুলোকে বয়ে বেড়িয়ে-ছিল। সে আমাদের যন্ত্রণা ভোগ করেছিল এবং আমরা মনে করেছিলাম ঈশ্বর তাকে শাস্তি দিচ্ছেন। তার কোন কৃতকর্মের জন্য ঈশ্বর তাকে শাস্তি দিচ্ছেন বলে আমরা মনে করেছিলাম।
যিশাইয় ৫৩:৪ | সহজ বাংলাSurely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.
Isaiah 53:4 | English Standard VersionSurely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
Isaiah 53:4 | King James Versionদেখ, সদাপ্রভুর হস্ত এমন খাট নয় যে, তিনি পরিত্রাণ করিতে পারেন না, তাঁহার কর্ণ এমন ভারী নয় যে, তিনি শুনিতে পান না, কিন্তু তোমাদের অপরাধ সকল তোমাদের ঈশ্বরের সহিত তোমাদের বিচ্ছেদ জন্মাইয়াছে, তোমাদের পাপ সকল তোমাদের হইতে তাঁহার শ্রীমুখ আচ্ছাদন করিয়াছে, এই জন্য তিনি শুনেন না।
যিশাইয় ৫৯:১ | ক্যারি বাংলাদেখো, তোমাদের রক্ষা করার জন্য প্রভুর ক্ষমতাই যথেষ্ট। তোমরা যখনই তাঁর সাহায্য চাইবে তখনই তিনি তা শুনতে পান। কিন্তু তোমাদের পাপ ঈশ্বর থেকে তোমাদের বিচ্ছিন্ন করেছে। প্রভু তোমাদের পাপ দেখে তোমাদের কাছ থেকে দূরে চলে যান।
যিশাইয় ৫৯:১ | সহজ বাংলাBehold, the Lord's hand is not shortened, that it cannot save, or his ear dull, that it cannot hear; but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not hear.
Isaiah 59:1 | English Standard VersionBehold, the Lord's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
Isaiah 59:1 | King James Versionসত্য হারাইয়া গিয়াছে, দুষ্কর্ম্মত্যাগী লোক লুটিত হইতেছে। আর সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করিলেন, ন্যায়বিচার না থাকাতে অসন্তুষ্ট হইলেন।
যিশাইয় ৫৯:১৫ | ক্যারি বাংলাসত্য অন্তর্হিত হয়েছে। যারা ভাল করতে চায় তাদের আক্রমণ করা হচ্ছে। প্রভু লক্ষ্য রাখলেও তিনি কোন ন্যায় দেখতে পাচ্ছেন না। প্রভু এই সব পছন্দ করেন না।
যিশাইয় ৫৯:১৫ | সহজ বাংলাTruth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.
Isaiah 59:15 | English Standard VersionYea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.
Isaiah 59:15 | King James Versionরবিবার, ১১ জুন, ২০২৩
কারণ এমন ভাল গাছ নাই, যাহাতে মন্দ ফল ধরে, এবং এমন মন্দ গাছও নাই, যাহাতে ভাল ফল ধরে।