উদরের মধ্যে তোমাকে গঠন করিবার পূর্ব্বে আমি তোমাকে জ্ঞাত ছিলাম, তুমি গর্ভ হইতে বাহির হইয়া আসিবার পূর্ব্বে তোমাকে পবিত্র করিয়াছিলাম; আমি তোমাকে জাতিগণের কাছে ভাববাদী করিয়া নিযুক্ত করিয়াছি।
যিরমিয় ১:৫ | ক্যারি বাংলাউদরের মধ্যে তোমাকে গঠন করিবার পূর্ব্বে আমি তোমাকে জ্ঞাত ছিলাম, তুমি গর্ভ হইতে বাহির হইয়া আসিবার পূর্ব্বে তোমাকে পবিত্র করিয়াছিলাম; আমি তোমাকে জাতিগণের কাছে ভাববাদী করিয়া নিযুক্ত করিয়াছি।
যিরমিয় ১:৫ | সহজ বাংলাBefore I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.
Jeremiah 1:5 | English Standard VersionBefore I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
Jeremiah 1:5 | King James Versionকেননা, সদাপ্রভু বলেন, আমি তোমাদের পক্ষে যে সকল সঙ্কল্প করিতেছি, তাহা আমিই জানি; সে সকল মঙ্গলের সঙ্কল্প, অমঙ্গলের নয়, তোমাদিগকে শেষ ফল ও আশাসিদ্ধি দিবার সঙ্কল্প।
যিরমিয় ২৯:১১ | ক্যারি বাংলাআমি আমার পরিকল্পনাগুলো কি তা জানি। তাই এগুলো তোমাদের বললাম।” এই হল প্রভুর বার্তা। “আমি তোমাদের সুনিশ্চিত নিরাপদ ভবিষ্যত্ দিতে চাই। তোমাদের জন্য আমার ভাল ভাল পরিকল্পনা আছে। তোমাদের আঘাত করবার কোন পরিকল্পনা আমার নেই। আমি তোমাদের আশা এবং সু-ভবিষ্যত্ দিতে চাই।
যিরমিয় ২৯:১১ | সহজ বাংলাFor I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
Jeremiah 29:11 | English Standard VersionFor I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Jeremiah 29:11 | King James Versionআর তোমরা আমাকে আহ্বান করিবে, এবং গিয়া আমার কাছে প্রার্থনা করিবে, আর আমি তোমাদের কথায় কর্ণপাত করিব।
যিরমিয় ২৯:১২ | ক্যারি বাংলাতখন তোমরা লোকরা, আমার নামে মিনতি করবে, আমার কাছে এসে প্রার্থনা করবে। আমি তোমাদের কথা শুনব।
যিরমিয় ২৯:১২ | সহজ বাংলাThen you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.
Jeremiah 29:12 | English Standard VersionThen shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jeremiah 29:12 | King James Versionআর তোমরা আমার অন্বেষণ করিয়া আমাকে পাইবে; কারণ তোমরা সর্ব্বান্তঃকরণে আমার অন্বেষণ করিবে;
যিরমিয় ২৯:১৩ | ক্যারি বাংলাতোমরা আমাকে খুঁজে বেড়াবে এবং যখন তোমরা অন্তর দিয়ে আমাকে অন্বেষণ করবে তখনই আমাকে খুঁজে পাবে।
যিরমিয় ২৯:১৩ | সহজ বাংলাYou will seek me and find me, when you seek me with all your heart.
Jeremiah 29:13 | English Standard VersionAnd ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
Jeremiah 29:13 | King James Versionকারণ আমি তোমার স্বাস্থ্য ফিরাইয়া আনিব, ও তোমার ক্ষত সকল ভাল করিব, ইহা সদাপ্রভু কহেন, কেননা তাহারা বলে, এ দূরীকৃতা, এ সেই সিয়োন, যাহার অন্বেষণ কেহ করে না।
যিরমিয় ৩০:১৭ | ক্যারি বাংলাকিন্তু তোমার স্বাস্থ্য আমি ফিরিয়ে দেব ও তোমার ক্ষতসকলের নিরাময় করব,’ সদাপ্রভু এই কথা বলেন, ‘কারণ তোমাকে জাতিভ্রষ্ট বলা হয়, সিয়োনের তত্ত্বাবধান কেউ করে না।’
যিরমিয় ৩০:১৭ | সহজ বাংলাFor I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’
Jeremiah 30:17 | English Standard VersionFor I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
Jeremiah 30:17 | King James Versionযে পর্য্যন্ত সদাপ্রভু আপন মনের অভিপ্রায় সফল ও সিদ্ধ না করেন, সে পর্য্যন্ত তাঁহার প্রজ্বলিত ক্রোধ ফিরিবে না; তোমরা শেষকালে তাহা বুঝিতে পারিবে।
যিরমিয় ৩০:২৪ | ক্যারি বাংলাসদাপ্রভুর ভয়ংকর ক্রোধ ফিরে যাবে না, যতক্ষণ না তিনি তাঁর অন্তরের উদ্দেশ্য পূর্ণরূপে বাস্তবায়িত করেন। আগামী সময়ে তোমরা তা উপলব্ধি করবে।
যিরমিয় ৩০:২৪ | সহজ বাংলাThe fierce anger of the Lord will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this.
Jeremiah 30:24 | English Standard VersionThe fierce anger of the Lord shall not return, until he hath done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
Jeremiah 30:24 | King James Version“যিরমিয়, আমি প্রভু, আমি প্রতিটি জীবন্ত বস্তুর ঈশ্বর। যিরমিয়, তুমি জান, আমার পক্ষে কোন কিছুই অসম্ভব নয়।”
যিরমিয় ৩২:২৭ | সহজ বাংলাBehold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me?
Jeremiah 32:27 | English Standard VersionBehold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
Jeremiah 32:27 | King James Versionশনিবার, ১০ জুন, ২০২৩
কারণ এমন ভাল গাছ নাই, যাহাতে মন্দ ফল ধরে, এবং এমন মন্দ গাছও নাই, যাহাতে ভাল ফল ধরে।