পুস্তক সমূহ




বিলাপ


সদাপ্রভুর বিবিধ দয়ার গুণে আমরা নষ্ট হই নাই; কেননা তাঁহার বিবিধ করুণা শেষ হয় নাই।

বিলাপ ৩:২২ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর করুণা ও ভালোবাসা অসীম। তাঁর দয়ার কোন শেষ নেই।

বিলাপ ৩:২২ | সহজ বাংলা


The steadfast love of the Lord never ceases; his mercies never come to an end;

Lamentations 3:22 | English Standard Version

It is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Lamentations 3:22 | King James Version

নূতন নূতন করুণা প্রতি প্রভাতে! তোমার বিশ্বস্ততা মহৎ।

বিলাপ ৩:২৩ | ক্যারি বাংলা

প্রতিটি প্রভাতে নতুন নতুন ভাবে আপনি এটা প্রদর্শন করেন! আপনি খুব নির্ভরযোগ্য এবং বিশ্বস্ত!

বিলাপ ৩:২৩ | সহজ বাংলা


they are new every morning; great is your faithfulness.

Lamentations 3:23 | English Standard Version

They are new every morning: great is thy faithfulness.

Lamentations 3:23 | King James Version

আমার প্রাণ বলে, সদাপ্রভুই আমার অধিকার; এই জন্য আমি তাঁহাতে প্রত্যাশা করিব।

বিলাপ ৩:২৪ | ক্যারি বাংলা

আমি মনে মনে বললাম, “আমি যা চাই তা হল, প্রভু। তাঁর ওপর আমার আস্থা আছে।”

বিলাপ ৩:২৪ | সহজ বাংলা


“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”

Lamentations 3:24 | English Standard Version

The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

Lamentations 3:24 | King James Version

সদাপ্রভু মঙ্গলস্বরূপ, তাঁহার আকাঙ্ক্ষীদের পক্ষে, তাঁহার অন্বেষী প্রাণের পক্ষে।

বিলাপ ৩:২৫ | ক্যারি বাংলা

যে সব লোকরা প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে, প্রভু তাদের প্রতি সদয় হন। প্রভুর কাছে যারা সাহায্য চায় তাদের প্রতি প্রভু সদয়।

বিলাপ ৩:২৫ | সহজ বাংলা


The Lord is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.

Lamentations 3:25 | English Standard Version

The Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Lamentations 3:25 | King James Version

সদাপ্রভুর পরিত্রাণের প্রত্যাশা করা, নীরবে অপেক্ষা করা, ইহাই মঙ্গল।

বিলাপ ৩:২৬ | ক্যারি বাংলা

নিজেকে রক্ষা করবার সব চেয়ে ভাল উপায় হল শান্ত ভাবে প্রভুর অপেক্ষায় থাকা।

বিলাপ ৩:২৬ | সহজ বাংলা


It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26 | English Standard Version

It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26 | King James Version

যৌবনকালে যোঁয়ালি বহন করা মানুষের মঙ্গল।

বিলাপ ৩:২৭ | ক্যারি বাংলা

কোন ব্যক্তির পক্ষে ছোট বেলা থেকেই যোয়াল বহন করা ভালো।

বিলাপ ৩:২৭ | সহজ বাংলা


It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

Lamentations 3:27 | English Standard Version

It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

Lamentations 3:27 | King James Version

সোমবার, ১৩ জুলাই, ২০২০

আজকের বাইবেল পদ

মথি ১২:৩৬

আর আমি তোমাদিগকে বলিতেছি, মনুষ্যেরা যত অনর্থক কথা বলে, বিচার-দিনে সেই সকলের হিসাব দিতে হইবে।

মথি ১২:৩৬ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

ফেসবুক পেজ