সদাপ্রভুর বিবিধ দয়ার গুণে আমরা নষ্ট হই নাই; কেননা তাঁহার বিবিধ করুণা শেষ হয় নাই।
বিলাপ ৩:২২ | ক্যারি বাংলাThe steadfast love of the Lord never ceases; his mercies never come to an end;
Lamentations 3:22 | English Standard VersionIt is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Lamentations 3:22 | King James Versionপ্রতিটি প্রভাতে নতুন নতুন ভাবে আপনি এটা প্রদর্শন করেন! আপনি খুব নির্ভরযোগ্য এবং বিশ্বস্ত!
বিলাপ ৩:২৩ | সহজ বাংলাthey are new every morning; great is your faithfulness.
Lamentations 3:23 | English Standard Versionআমার প্রাণ বলে, সদাপ্রভুই আমার অধিকার; এই জন্য আমি তাঁহাতে প্রত্যাশা করিব।
বিলাপ ৩:২৪ | ক্যারি বাংলা“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
Lamentations 3:24 | English Standard VersionThe Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Lamentations 3:24 | King James Versionসদাপ্রভু মঙ্গলস্বরূপ, তাঁহার আকাঙ্ক্ষীদের পক্ষে, তাঁহার অন্বেষী প্রাণের পক্ষে।
বিলাপ ৩:২৫ | ক্যারি বাংলাযে সব লোকরা প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে, প্রভু তাদের প্রতি সদয় হন। প্রভুর কাছে যারা সাহায্য চায় তাদের প্রতি প্রভু সদয়।
বিলাপ ৩:২৫ | সহজ বাংলাThe Lord is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
Lamentations 3:25 | English Standard VersionThe Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Lamentations 3:25 | King James VersionIt is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.
Lamentations 3:26 | English Standard VersionIt is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Lamentations 3:26 | King James VersionIt is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Lamentations 3:27 | English Standard Versionসোমবার, ০২ অক্টোবর, ২০২৩
যে অধিকার প্রথমে ত্বরায় পাওয়া যায়, তাহার শেষ ফল আশীর্ব্বাদযুক্ত হইবে না।