পুস্তক সমূহ




১ করিন্হীয়


তোমাদের শ্লাঘা করা ভাল নয়। তোমরা কি জান না যে, অল্প তাড়ী সূজীর সমস্ত তাল তাড়ীময় করিয়া ফেলে।

১ করিন্হীয় ৫:৬ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের গর্ব করা ভালো নয়। তোমরা কি জানো না যে, সামান্য খামির ময়দার সমস্ত তালকেই খামিরময় করতে পারে?

১ করিন্হীয় ৫:৬ | সহজ বাংলা


Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?

1 Corinthians 5:6 | English Standard Version

our glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

1 Corinthians 5:6 | King James Version

পুরাতন তাড়ী বাহির করিয়া দেও; যেন তোমরা নূতন তাল হইতে পার- তোমরা ত তাড়ীশূন্য। কারণ আমাদের নিস্তারপর্ব্বীয় মেষশাবক বলীকৃত হইয়াছেন, তিনি খ্রীষ্ট।

১ করিন্হীয় ৫:৭ | ক্যারি বাংলা

তোমরা পুরোনো খামির দূর করে দাও, যেন এক নতুন তাল হতে পারো, যার মধ্যে খামির থাকবে না—প্রকৃতপক্ষে যেমন তোমরা আছ। কারণ খ্রীষ্ট, আমাদের নিস্তারপর্বীয় মেষশাবক বলিরূপে উৎসর্গীকৃত হয়েছেন।

১ করিন্হীয় ৫:৭ | সহজ বাংলা


Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

1 Corinthians 5:7 | English Standard Version

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

1 Corinthians 5:7 | King James Version

অতএব আইস, আমরা পুরাতন তাড়ী দিয়া নয়, হিংসা ও দুষ্টতার তাড়ী দিয়া নয়, কিন্তু সরলতা ও সত্যশীলতার তাড়ীশূন্য রুটি দিয়া পর্ব্বটি পালন করি।

১ করিন্হীয় ৫:৮ | ক্যারি বাংলা

তাই এসো, আমরা পুরোনো খামির দিয়ে নয়, যা হিংসা ও দুষ্টতার খামির, বরং খামিরশূন্য রুটি দিয়ে, যা সরলতা ও সত্যের খামির, তা দিয়ে পর্বটি পালন করি।

১ করিন্হীয় ৫:৮ | সহজ বাংলা


Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:8 | English Standard Version

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:8 | King James Version

আর তোমরা নিজের নও, কারণ মূল্য দ্বারা ক্রীত হইয়াছ। অতএব তোমাদের দেহে ঈশ্বরের গৌরব কর।

১ করিন্হীয় ৬:২০ | ক্যারি বাংলা

কারণ তোমাদের মূল্য দিয়ে কেনা হয়েছে; তাই তোমাদের দেহের দ্বারা ঈশ্বরের গৌরব কর।

১ করিন্হীয় ৬:২০ | সহজ বাংলা


You are not your own, for you were bought with a price. So glorify God in your body.

1 Corinthians 6:20 | English Standard Version

For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

1 Corinthians 6:20 | King James Version

মনুষ্য যাহা সহ্য করিতে পারে, তাহা ছাড়া অন্য পরীক্ষা তোমাদের প্রতি ঘটে নাই; আর ঈশ্বর বিশ্বাস্য; তিনি তোমাদের প্রতি তোমাদের শক্তির অতিরিক্ত পরীক্ষা ঘটিতে দিবেন না, বরং পরীক্ষার সঙ্গে সঙ্গে রক্ষার পথও করিয়া দিবেন, যেন তোমরা সহ্য করিতে পার।

১ করিন্হীয় ১০:১৩ | ক্যারি বাংলা

যে প্রলোভনগুলি স্বাভাবিকভাবে লোকদের কাছে আসে তার থেকে বেশী কিছু তোমাদের কাছে আসেনি। তোমরা ঈশ্বরে বিশ্বস্ত থাক, যে সব প্রলোভন প্রতিরোধ করার ক্ষমতা তোমাদের নেই, তিনি তা তোমাদের জীবনে আসতে দেবেন না; কিন্তু প্রলোভনের সাথে সাথে তার থেকে উদ্ধারের পথ তিনিই করে দেবেন, যেন তোমরা সহ্য করতে পার।

১ করিন্হীয় ১০:১৩ | সহজ বাংলা


No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.

1 Corinthians 10:13 | English Standard Version

There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.

1 Corinthians 10:13 | King James Version

কেহই স্বার্থ চেষ্টা না করুক, বরং প্রত্যেক জন পরের মঙ্গল চেষ্টা করুক।

১ করিন্হীয় ১০:২৪ | ক্যারি বাংলা

কেউ যেন স্বার্থ সিদ্ধির চেষ্টা না করে; বরং প্রত্যেকে যেন অপরের মঙ্গল চায়।

১ করিন্হীয় ১০:২৪ | সহজ বাংলা


Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.

1 Corinthians 10:24 | English Standard Version

Let no man seek his own, but every man another's wealth.

1 Corinthians 10:24 | King James Version

প্রেম চিরসহিষ্ণু, প্রেম মধুর, ঈর্ষা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা ধৈর্য ধরে, ভালবাসা দয়া করে, ভালবাসা ঈর্ষা করে না, অহঙ্কার বা গর্ব করে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | সহজ বাংলা


Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude.

1 Corinthians 13:4 | English Standard Version

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up;

1 Corinthians 13:4 | King James Version

প্রেম আত্মশ্লাঘা করে না, গর্ব্ব করে না, অশিষ্টাচরণ করে না, স্বার্থ চেষ্টা করে না, রাগিয়া উঠে না, অপকার গণনা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন অভদ্র আচরণ করে না। ভালবাসা স্বার্থ-সিদ্ধির চেষ্টা করে না, কখনও রেগে ওঠে না, অপরের অন্যায় আচরণ মনে রাখে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | সহজ বাংলা


It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;

1 Corinthians 13:5 | English Standard Version

Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

1 Corinthians 13:5 | King James Version

অধার্ম্মিকতায় আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যের সহিত আনন্দ করে;

১ করিন্হীয় ১৩:৬ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন মন্দ বিষয় নিয়ে আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যে আনন্দ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৬ | সহজ বাংলা


it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.

1 Corinthians 13:6 | English Standard Version

Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

1 Corinthians 13:6 | King James Version

সকলই বহন করে, সকলই বিশ্বাস করে, সকলই প্রত্যাশা করে, সকলই ধৈর্য্যপূর্ব্বক সহ্য করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা সব কিছুই সহ্য করে, সব কিছু বিশ্বাস করে, সব কিছুতেই প্রত্যাশা রাখে, সবই ধৈর্যের সঙ্গে গ্রহণ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | সহজ বাংলা


Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

1 Corinthians 13:7 | English Standard Version

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1 Corinthians 13:7 | King James Version

প্রেম কখনও শেষ হয় না। কিন্তু যদি ভাববাণী থাকে, তাহার লোপ হইবে; যদি বিশেষ বিশেষ ভাষা থাকে, সে সকল শেষ হইবে; যদি জ্ঞান থাকে, তাহার লোপ হইবে।

১ করিন্হীয় ১৩:৮ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসার কোন শেষ নেই। কিন্তু ভাববাণী বলার ক্ষমতা যদি থাকে তো লোপ পাবে। যদি অপরের ভাষায় কথা বলার ক্ষমতা থাকে, তবে তাও একদিন শেষ হবে। যদি জ্ঞান থাকে, তবে তাও একদিন লোপ পাবে।

১ করিন্হীয় ১৩:৮ | সহজ বাংলা


Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

1 Corinthians 13:8 | English Standard Version

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

1 Corinthians 13:8 | King James Version

আর এখন বিশ্বাস, প্রত্যাশা, প্রেম, এই তিনটী আছে, আর ইহাদের মধ্যে প্রেমই শ্রেষ্ঠ।

১ করিন্হীয় ১৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

এখন এই তিনটি বিষয় আছে: বিশ্বাস, প্রত্যাশা ও ভালবাসা; আর এদের মধ্যে ভালবাসাই শ্রেষ্ঠ।

১ করিন্হীয় ১৩:১৩ | সহজ বাংলা


So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13 | English Standard Version

And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13 | King James Version

ভ্রাতৃগণ, তোমরা বুদ্ধিতে বালক হইও না, বরঞ্চ হিংসাতে শিশুগণের ন্যায় হও, কিন্তু বুদ্ধিতে পরিপক্ব হও।

১ করিন্হীয় ১৪:২০ | ক্যারি বাংলা

আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, তোমরা বালকদের মতো চিন্তা করো না, বরং মন্দ বিষয়ে শিশুদের মতো হও, কিন্তু তোমাদের চিন্তায় পরিণত বুদ্ধি হও।

১ করিন্হীয় ১৪:২০ | সহজ বাংলা


Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.

1 Corinthians 14:20 | English Standard Version

Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

1 Corinthians 14:20 | King James Version

কারণ আদমে যেমন সকলে মরে, তেমনি আবার খ্রীষ্টেই সকলে জীবন-প্রাপ্ত হইবে।

১ করিন্হীয় ১৫:২২ | ক্যারি বাংলা

কারণ আদমে যেমন সকলের মৃত্যু হয়, ঠিক সেভাবে খ্রীষ্টে সকলেই জীবন লাভ করবে।

১ করিন্হীয় ১৫:২২ | সহজ বাংলা


For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.

1 Corinthians 15:22 | English Standard Version

For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

1 Corinthians 15:22 | King James Version

ভ্রান্ত হইও না, "কুসংসর্গ শিষ্টাচার নষ্ট করে।"

১ করিন্হীয় ১৫:৩৩ | ক্যারি বাংলা

ভ্রান্ত হয়ো না, "অসৎ সঙ্গ সচ্চরিত্র নষ্ট করে।"

১ করিন্হীয় ১৫:৩৩ | সহজ বাংলা


Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."

1 Corinthians 15:33 | English Standard Version

Be not deceived: "evil communications corrupt good manners."

1 Corinthians 15:33 | King James Version

‘‘মৃত্যু, তোমার জয় কোথায়? মৃত্যু, তোমার হুল কোথায়?’’

১ করিন্হীয় ১৫:৫৫ | ক্যারি বাংলা

‘মৃত্যু তোমার জয় কোথায়? মৃত্যু তোমার হুল কোথায়?’

১ করিন্হীয় ১৫:৫৫ | সহজ বাংলা


"O death, where is your victory? O death, where is your sting?"

1 Corinthians 15:55 | English Standard Version

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

1 Corinthians 15:55 | King James Version

মৃত্যুর হুল পাপ, ও পাপের বল ব্যবস্থা।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৬ | ক্যারি বাংলা

মৃত্যুর হুল পাপ আর পাপের শক্তি আসে বিধি-ব্যবস্থা থেকে।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৬ | সহজ বাংলা


The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

1 Corinthians 15:56 | English Standard Version

The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

1 Corinthians 15:56 | King James Version

কিন্তু ঈশ্বরের ধন্যবাদ হউক, তিনি আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্ট দ্বারা আমাদিগকে জয় প্রদান করেন।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৭ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিই। তিনিই আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের মাধ্যমে আমাদের বিজয়ী করেন।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৭ | সহজ বাংলা


But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

1 Corinthians 15:57 | English Standard Version

But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

1 Corinthians 15:57 | King James Version

অতএব, হে আমার প্রিয় ভ্রাতৃগণ, সুস্থির হও, নিশ্চল হও, প্রভুর কার্য্যে সর্ব্বদা উপচিয়া পড়, কেননা তোমরা জান যে, প্রভুতে তোমাদের পরিশ্রম নিষ্ফল নয়।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৮ | ক্যারি বাংলা

তাই আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, সুস্থির ও সুদৃঢ় হও। প্রভুর কাজে নিজেকে সব সময় সম্পূর্ণভাবে সঁপে দাও, কারণ তোমরা জান, প্রভুর জন্য তোমাদের পরিশ্রম নিষ্ফল হবে না।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৮ | সহজ বাংলা


Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.

1 Corinthians 15:58 | English Standard Version

Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.

1 Corinthians 15:58 | King James Version

তোমাদের সকল কার্য্য প্রেমে হউক।

১ করিন্হীয় ১৬:১৪ | ক্যারি বাংলা

তোমরা যা কিছু কর তা ভালবাসার সঙ্গে কর।

১ করিন্হীয় ১৬:১৪ | সহজ বাংলা


Let all that you do be done in love.

1 Corinthians 16:14 | English Standard Version

Let all your things be done with charity.

1 Corinthians 16:14 | King James Version

মঙ্গলবার, ১৯ মার্চ, ২০২৪

আজকের বাইবেল পদ

কলসীয় ৩:২৫

বস্তুতঃ যে অন্যায় করে, সে আপনার কৃত অন্যায়ের প্রতিফল পাইবে।

কলসীয় ৩:২৫ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

ফেসবুক পেজ