ট্যাগ ( কর্ম্ম )


আর, হে প্রভু, দয়া তোমার, কারণ তুমিই প্রত্যেককে তাহার কর্ম্মানুরূপ ফল দিয়া থাক।

গীতসংহিতা ৬২:১২ | ক্যারি বাংলা

হে আমার প্রভু, আপনার ভালোবাসাই প্রকৃত ভালোবাসা। লোকে যে কাজ করে তার জন্যই আপনি তাকে পুরস্কার বা শাস্তি দেন।

গীতসংহিতা ৬২:১২ | সহজ বাংলা

and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work.

Psalm 62:12 | English Standard Version

Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Psalm 62:12 | King James Version

সত্য হারাইয়া গিয়াছে, দুষ্কর্ম্মত্যাগী লোক লুটিত হইতেছে। আর সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করিলেন, ন্যায়বিচার না থাকাতে অসন্তুষ্ট হইলেন।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | ক্যারি বাংলা

সত্য অন্তর্হিত হয়েছে। যারা ভাল করতে চায় তাদের আক্রমণ করা হচ্ছে। প্রভু লক্ষ্য রাখলেও তিনি কোন ন্যায় দেখতে পাচ্ছেন না। প্রভু এই সব পছন্দ করেন না।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | সহজ বাংলা

Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.

Isaiah 59:15 | English Standard Version

Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.

Isaiah 59:15 | King James Version

যে শিথিল হস্তে কর্ম্ম করে, সে দরিদ্র হয়; কিন্তু পরিশ্রমীদের হস্ত ধনবান করে।

হিতোপদেশ ১০:৪ | ক্যারি বাংলা

এক জন অলস ব্যক্তি দরিদ্র হবে। কিন্তু এক জন পরিশ্রমী মানুষ ধনী হবে।

হিতোপদেশ ১০:৪ | সহজ বাংলা

A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.

Proverbs 10:4 | English Standard Version

He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Proverbs 10:4 | King James Version

আর, হে ভ্রাতৃগণ, তোমরা সৎকর্ম্ম করিতে নিরুৎসাহ হইও না।

২ থিষলনীকীয় ৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

ভাই ও বোনেরা, সৎ কাজ করতে কখনও ক্লান্ত হয়ো না।

২ থিষলনীকীয় ৩:১৩ | সহজ বাংলা

As for you, brothers, do not grow weary in doing good.

2 Thessalonians 3:13 | English Standard Version

But ye, brethren, be not weary in well doing.

2 Thessalonians 3:13 | King James Version

কেননা যেখানে ঈর্ষা ও প্রতিযোগিতা, সেইখানে অস্থিরতা ও সমুদয় দুষ্কর্ম্ম থাকে।

যাকোব ৩:১৬ | ক্যারি বাংলা

যেখানে ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা রয়েছে সেখানেই বিশৃঙ্খলা ও সব রকমের নোংরামি থাকে

যাকোব ৩:১৬ | সহজ বাংলা

For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.

James 3:16 | English Standard Version

For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

James 3:16 | King James Version

খাদ্যের নিমিত্ত ঈশ্বরের কর্ম্ম ভাঙ্গিয়া ফেলিও না। সকল বস্তুই শুচি বটে, কিন্তু যে ব্যক্তির যাহা ভোজন করিলে ব্যাঘাত জন্মে, তাহার পক্ষে তাহা মন্দ। 

রোমীয় ১৪:২০ | ক্যারি বাংলা

নিছক খাদ্য়বস্তু নিয়ে ঈশ্বরের কাজ পণ্ড করো না, কারণ সব খাদ্য়ই শুচি ও খাওয়া যায়, কিন্তু কারো কিছু খাওয়া নিয়ে যদি অন্য়ের পতন ঘটে তাহলে তেমন কিছু খাওয়া অবশ্যই অন্যায়।

রোমীয় ১৪:২০ | সহজ বাংলা

Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats.

Romans 14:20 | English Standard Version

For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.

Romans 14:20 | King James Version

আমি তোমার স্তব করিব, কেননা আমি ভয়াবহরূপে ও আশ্চর্য্যরূপে নির্ম্মিত; তোমার কর্ম্ম সকল আশ্চর্য্য, তাহা আমার প্রাণ বিলক্ষণ জানে।

গীতসংহিতা ১৩৯:১৪ | ক্যারি বাংলা

প্রভু, আমি আপনার প্রশংসা করি! আপনি অত্যন্ত বিস্ময়-বিহ্বলভাবে ও চমৎকারভাবে আমাকে সৃষ্টি করেছেন। আমি খুব ভালোভাবে জানি যে আপনি যা কিছু করেছেন সবই চমৎকার।

গীতসংহিতা ১৩৯:১৪ | সহজ বাংলা

I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.

Psalm 139:14 | English Standard Version

I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

Psalm 139:14 | King James Version

সুদের জন্য টাকা ধার দেয় না, নির্দ্দোষের বিরুদ্ধে উৎকোচ লয় না; এই সকল কর্ম্ম যে করে, সে কখনও বিচলিত হইবে না।

গীতসংহিতা ১৫:৫ | ক্যারি বাংলা

যদি সেই লোক কাউকে টাকা দেয়, সে সেই ঋণের জন্য সুদ চায় না। এমনকি সেই লোক, সহজ সরল মানুষের অমঙ্গল করার জন্য টাকা পয়সাও গ্রহণ করে না। যদি কোন লোক এই সৎ মানুষটির মত জীবনযাপন করে, তবে সে সর্বদাই ঈশ্বরের কাছে থাকবে।

গীতসংহিতা ১৫:৫ | সহজ বাংলা

who does not put out his money at interest and does not take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.

Psalm 15:5 | English Standard Version

He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

Psalm 15:5 | King James Version

যে ব্যক্তি সিদ্ধ আচরণ ও ধর্ম্মকর্ম্ম করে, এবং হৃদয়ে সত্য কহে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | ক্যারি বাংলা

একমাত্র সেই ব্যক্তি যে পবিত্রভাবে জীবনযাপন করে, যে সৎ কাজ করে, যে অন্তর থেকে সত্য কথা বলে সেই আপনার পবিত্র পর্বতে বাস করতে পারে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | সহজ বাংলা

He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;

Psalm 15:2 | English Standard Version

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Psalm 15:2 | King James Version

তবে মেষ হইতে মনুষ্য আরও কত শ্রেষ্ঠ! অতএব বিশ্রামবারে সৎকর্ম্ম করা বিধেয়।

মথি ১২:১২ | ক্যারি বাংলা

আর ভেড়ার চেয়ে মানুষের মূল্য অনেক বেশী। তাই মোশির বিধি-ব্যবস্থা অনুসারে বিশ্রামবারে ভাল কাজ করা ন্যায়সঙ্গত।

মথি ১২:১২ | সহজ বাংলা

Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.

Matthew 12:12 | English Standard Version

How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

Matthew 12:12 | King James Version

কারণ যে কেহ কদাচরণ করে, সে জ্যোতি ঘৃণা করে, এবং জ্যোতির নিকটে আইসে না, পাছে তাহার কর্ম্ম সকলের দোষ ব্যক্ত হয়।

যোহন ৩:২০ | ক্যারি বাংলা

যে কেউ মন্দ কাজ করে সে আলোকে ঘৃণা করে, আর সে আলোর কাছে আসে না, পাছে তার কাজের স্বরূপ প্রকাশ হয়ে পড়ে।

যোহন ৩:২০ | সহজ বাংলা

For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed.

John 3:20 | English Standard Version

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

John 3:20 | King James Version

কুকর্ম্ম করা অজ্ঞানের আমোদ, আর প্রজ্ঞা বুদ্ধিমানের আমোদ।

হিতোপদেশ ১০:২৩ | ক্যারি বাংলা

নির্বোধ লোকরা কু-কাজ করতে ভালোবাসে। কিন্তু বিচক্ষণ ব্যক্তি প্রজ্ঞাতেই সন্তুষ্ট থাকেন।

হিতোপদেশ ১০:২৩ | সহজ বাংলা

Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding.

Proverbs 10:23 | English Standard Version

It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

Proverbs 10:23 | King James Version

আর সেই বিচার এই যে, জগতে জ্যোতি আসিয়াছে, এবং মনুষ্যেরা জ্যোতি হইতে অন্ধকার অধিক ভাল বাসিল, কেননা তাহাদের কর্ম্ম সকল মন্দ ছিল।

যোহন ৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

আর এটাই বিচারের ভিত্তি। জগতে আলো এসেছে, কিন্তু মানুষ আলোর চেয়ে অন্ধকারকে বেশী ভালবেসেছে, কারণ তারা মন্দ কাজ করেছে।

যোহন ৩:১৯ | সহজ বাংলা

And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.

John 3:19 | English Standard Version

And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

John 3:19 | King James Version

আর, হে প্রভু, দয়া তোমার, কারণ তুমিই প্রত্যেককে তাহার কর্ম্মানুরূপ ফল দিয়া থাক।

গীতসংহিতা ৬২:১২ | ক্যারি বাংলা

হে আমার প্রভু, আপনার ভালোবাসাই প্রকৃত ভালোবাসা। লোকে যে কাজ করে তার জন্যই আপনি তাকে পুরস্কার বা শাস্তি দেন।

গীতসংহিতা ৬২:১২ | সহজ বাংলা

and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work.

Psalm 62:12 | English Standard Version

Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Psalm 62:12 | King James Version

বস্তুতঃ যে কেহ সৎকর্ম্ম করিতে জানে, অথচ না করে, তাহার পাপ হয়।

যাকোব ৪:১৭ | ক্যারি বাংলা

মনে রেখো, যে সৎ কর্ম করতে জানে অথচ তা না করে, সে পাপ করে।

যাকোব ৪:১৭ | সহজ বাংলা

So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin.

James 4:17 | English Standard Version

Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

James 4:17 | King James Version

সাবধান, লোককে দেখাইবার জন্য তাহাদের সাক্ষাতে তোমাদের ধর্ম্মকর্ম্ম করিও না, করিলে তোমাদের স্বর্গস্থ পিতার নিকটে তোমাদের পুরস্কার নাই।

মথি ৬:১ | ক্যারি বাংলা

সাবধান! লোক দেখানো ধর্ম কর্ম বা ঈশ্বরের কাজ করো না। তাহলে তোমাদের স্বর্গের পিতার কাছ থেকে কোন পুরস্কার পাবে না।

মথি ৬:১ | সহজ বাংলা

Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.

Matthew 6:1 | English Standard Version

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

Matthew 6:1 | King James Version

সত্য হারাইয়া গিয়াছে, দুষ্কর্ম্মত্যাগী লোক লুটিত হইতেছে। আর সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করিলেন, ন্যায়বিচার না থাকাতে অসন্তুষ্ট হইলেন।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | ক্যারি বাংলা

সত্য অন্তর্হিত হয়েছে। যারা ভাল করতে চায় তাদের আক্রমণ করা হচ্ছে। প্রভু লক্ষ্য রাখলেও তিনি কোন ন্যায় দেখতে পাচ্ছেন না। প্রভু এই সব পছন্দ করেন না।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | সহজ বাংলা

Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.

Isaiah 59:15 | English Standard Version

Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.

Isaiah 59:15 | King James Version

কেননা যেখানে ঈর্ষা ও প্রতিযোগিতা, সেইখানে অস্থিরতা ও সমুদয় দুষ্কর্ম্ম থাকে।

যাকোব ৩:১৬ | ক্যারি বাংলা

যেখানে ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা রয়েছে সেখানেই বিশৃঙ্খলা ও সব রকমের নোংরামি থাকে

যাকোব ৩:১৬ | সহজ বাংলা

For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.

James 3:16 | English Standard Version

For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

James 3:16 | King James Version

বস্তুতঃ যে কেহ সৎকর্ম্ম করিতে জানে, অথচ না করে, তাহার পাপ হয়।

যাকোব ৪:১৭ | ক্যারি বাংলা

মনে রেখো, যে সৎ কর্ম করতে জানে অথচ তা না করে, সে পাপ করে।

যাকোব ৪:১৭ | সহজ বাংলা

So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin.

James 4:17 | English Standard Version

Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

James 4:17 | King James Version

আর, হে ভ্রাতৃগণ, তোমরা সৎকর্ম্ম করিতে নিরুৎসাহ হইও না।

২ থিষলনীকীয় ৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

ভাই ও বোনেরা, সৎ কাজ করতে কখনও ক্লান্ত হয়ো না।

২ থিষলনীকীয় ৩:১৩ | সহজ বাংলা

As for you, brothers, do not grow weary in doing good.

2 Thessalonians 3:13 | English Standard Version

But ye, brethren, be not weary in well doing.

2 Thessalonians 3:13 | King James Version

সাবধান, লোককে দেখাইবার জন্য তাহাদের সাক্ষাতে তোমাদের ধর্ম্মকর্ম্ম করিও না, করিলে তোমাদের স্বর্গস্থ পিতার নিকটে তোমাদের পুরস্কার নাই।

মথি ৬:১ | ক্যারি বাংলা

সাবধান! লোক দেখানো ধর্ম কর্ম বা ঈশ্বরের কাজ করো না। তাহলে তোমাদের স্বর্গের পিতার কাছ থেকে কোন পুরস্কার পাবে না।

মথি ৬:১ | সহজ বাংলা

Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.

Matthew 6:1 | English Standard Version

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

Matthew 6:1 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ সোমবার, ১৯ আগস্ট, ২০১৯

কার্য্যের আরম্ভ হইতে তাহার অন্ত ভাল, এবং গর্ব্বিতাত্মা অপেক্ষা ধীরাত্মা ভাল।

প্রকাশিত হয়েছেঃ রবিবার, ১৮ আগস্ট, ২০১৯

সৎ লোক সদাপ্রভুর নিকটে অনুগ্রহ পাইবে; কিন্তু তিনি কুকল্পনাকারীকে দোষী করিবেন।

কিভাবে পাবেন?

মঙ্গলবার, ২০ আগস্ট, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

গীতসংহিতা ১৮:১৬

তিনি ঊর্দ্ধ হইতে [হস্ত] বিস্তার করিলেন, আমাকে ধরিলেন, মহাজলরাশি হইতে আমাকে টানিয়া তুলিলেন;

গীতসংহিতা ১৮:১৬ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ