ট্যাগ ( খারাপ )


অতি দুষ্ট হইও না, অজ্ঞানও হইও না; তোমার সময় না হইতে কেন মরিবে?

উপদেশক ৭:১৭ | ক্যারি বাংলা

কখনও খুব ভালও হবে না বা খুব খারাপও হবে না। কেন তুমি তোমার অন্তিম সময়ের আগে মারা যাবে?

উপদেশক ৭:১৭ | সহজ বাংলা

Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

Ecclesiastes 7:17 | English Standard Version

Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Ecclesiastes 7:17 | King James Version

কারণ এমন ভাল গাছ নাই, যাহাতে মন্দ ফল ধরে, এবং এমন মন্দ গাছও নাই, যাহাতে ভাল ফল ধরে।

লূক ৬:৪৩ | ক্যারি বাংলা

কারণ এমন কোন ভাল গাছ নেই যাতে খারাপ ফল ধরে, আবার এমন কোন খারাপ গাছ নেই যাতে ভাল ফল ধরে।

লূক ৬:৪৩ | সহজ বাংলা

For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit;

Luke 6:43 | English Standard Version

For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

Luke 6:43 | King James Version

সুযোগ কিনিয়া লও, কেননা এই কাল মন্দ।

ইফিষীয় ৫:১৬ | ক্যারি বাংলা

সময় বড় খারাপ, এইজন্য ভাল কিছু করার সুযোগ পেলে তার সদ্বব্যবহার করো।

ইফিষীয় ৫:১৬ | সহজ বাংলা

making the best use of the time, because the days are evil.

Ephesians 5:16 | English Standard Version

Redeeming the time, because the days are evil.

Ephesians 5:16 | King James Version

হয় গাছকে ভাল বল, এবং তাহার ফলকেও ভাল বল; নয় গাছকে মন্দ বল, এবং তাহার ফলকেও মন্দ বল; কেননা ফল দ্বারাই গাছ চেনা যায়।

মথি ১২:৩৩ | ক্যারি বাংলা

ভাল ফল পেতে হলে ভাল গাছ থাকা দরকার, কিন্তু খারাপ গাছ থাকলে তোমরা খারাপ ফলই পাবে, কারণ ফল দেখেই গাছ চেনা যায়।

মথি ১২:৩৩ | সহজ বাংলা

Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.

Matthew 12:33 | English Standard Version

Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

Matthew 12:33 | King James Version

যে পরীবাদ জিহ্বাগ্রে আনে না, মিত্রের অপকার করে না, আপন প্রতিবাসীর দুর্নাম করে না।

গীতসংহিতা ১৫:৩ | ক্যারি বাংলা

এই ধরণের লোক, অন্যান্য মানুষ সম্পর্কে খারাপ কথা বলে না। সেই লোক তার প্রতিবেশীদের প্রতি খারাপ আচরণ করে না। সেই লোক, তার নিজের পরিবার সম্পর্কে লজ্জাজনক কিছু বলে না।

গীতসংহিতা ১৫:৩ | সহজ বাংলা

who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;

Psalm 15:3 | English Standard Version

He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

Psalm 15:3 | King James Version

ক্রোধ নিষ্ঠুর ও কোপ বন্যাবৎ, কিন্তু অন্তর্জ্বালার কাছে কে দাঁড়াইতে পারে?

হিতোপদেশ ২৭:৪ | ক্যারি বাংলা

ক্রোধ নিষ্ঠুর ও নীচ এবং ধ্বংসের কারণ। কিন্তু ঈর্ষা এর থেকেও খারাপ।

হিতোপদেশ ২৭:৪ | সহজ বাংলা

Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?

Proverbs 27:4 | English Standard Version

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Proverbs 27:4 | King James Version

কারণ এমন ভাল গাছ নাই, যাহাতে মন্দ ফল ধরে, এবং এমন মন্দ গাছও নাই, যাহাতে ভাল ফল ধরে।

লূক ৬:৪৩ | ক্যারি বাংলা

কারণ এমন কোন ভাল গাছ নেই যাতে খারাপ ফল ধরে, আবার এমন কোন খারাপ গাছ নেই যাতে ভাল ফল ধরে।

লূক ৬:৪৩ | সহজ বাংলা

For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit;

Luke 6:43 | English Standard Version

For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

Luke 6:43 | King James Version

অতি দুষ্ট হইও না, অজ্ঞানও হইও না; তোমার সময় না হইতে কেন মরিবে?

উপদেশক ৭:১৭ | ক্যারি বাংলা

কখনও খুব ভালও হবে না বা খুব খারাপও হবে না। কেন তুমি তোমার অন্তিম সময়ের আগে মারা যাবে?

উপদেশক ৭:১৭ | সহজ বাংলা

Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

Ecclesiastes 7:17 | English Standard Version

Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Ecclesiastes 7:17 | King James Version

হয় গাছকে ভাল বল, এবং তাহার ফলকেও ভাল বল; নয় গাছকে মন্দ বল, এবং তাহার ফলকেও মন্দ বল; কেননা ফল দ্বারাই গাছ চেনা যায়।

মথি ১২:৩৩ | ক্যারি বাংলা

ভাল ফল পেতে হলে ভাল গাছ থাকা দরকার, কিন্তু খারাপ গাছ থাকলে তোমরা খারাপ ফলই পাবে, কারণ ফল দেখেই গাছ চেনা যায়।

মথি ১২:৩৩ | সহজ বাংলা

Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.

Matthew 12:33 | English Standard Version

Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

Matthew 12:33 | King James Version

সুযোগ কিনিয়া লও, কেননা এই কাল মন্দ।

ইফিষীয় ৫:১৬ | ক্যারি বাংলা

সময় বড় খারাপ, এইজন্য ভাল কিছু করার সুযোগ পেলে তার সদ্বব্যবহার করো।

ইফিষীয় ৫:১৬ | সহজ বাংলা

making the best use of the time, because the days are evil.

Ephesians 5:16 | English Standard Version

Redeeming the time, because the days are evil.

Ephesians 5:16 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৭ জুলাই, ২০১৯

তিনি তাহাদিগকে কহিলেন, তোমরা অধঃস্থানের, আমি ঊর্দ্ধস্থানের; তোমরা এ জগতের, আমি এ জগতের নহি।

প্রকাশিত হয়েছেঃ বৃহস্পতিবার, ১৮ জুলাই, ২০১৯

যে কেহ আপন ভ্রাতাকে ঘৃণা করে, সে নরঘাতক; এবং তোমরা জান, অনন্ত জীবন কোন নরঘাতকের অন্তরে অবস্থিতি করে না।

কিভাবে পাবেন?

শুক্রবার, ১৯ জুলাই, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

১ তীমথিয় ১:১৭

যিনি যুগপর্য্যায়ের রাজা, অক্ষয় অদৃশ্য একমাত্র ঈশ্বর, যুগপর্য্যায়ের যুগে যুগে তাঁহারই সমাদর ও মহিমা হউক। আমেন।

১ তীমথিয় ১:১৭ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ