ট্যাগ ( দুষ্ট )


কিন্তু দুষ্ট লোকেরা ও বঞ্চকেরা, পরের ভ্রান্তি জন্মাইয়া ও আপনারা ভ্রান্ত হইয়া, উত্তর উত্তর কুপথে অগ্রসর হইবে।

২ তীমথিয় ৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু দুষ্ট লোকেদের এবং ঠগবাজদের ক্রমশঃই অধঃপতন ঘটবে। তারা পরকে ঠকাবে, নিজেরাও ঠকবে।

২ তীমথিয় ৩:১৩ | সহজ বাংলা

while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

2 Timothy 3:13 | English Standard Version

But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

2 Timothy 3:13 | King James Version

সদাপ্রভু, আমাকে লজ্জিত হইতে দিও না, কেননা আমি তোমাকে ডাকিয়াছি, দুষ্টগণ লজ্জিত হউক, পাতালে নীরব হউক।

গীতসংহিতা ৩১:১৭ | ক্যারি বাংলা

প্রভু, আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি, তাই আমি হতাশ হবো না, মন্দ লোকেরা হতাশ হবে। ওরা নীরবে কবরে যাবে।

গীতসংহিতা ৩১:১৭ | সহজ বাংলা

O Lord, let me not be put to shame, for I call upon you; let the wicked be put to shame; let them go silently to Sheol.

Psalm 31:17 | English Standard Version

Let me not be ashamed, O Lord; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

Psalm 31:17 | King James Version

দীনহীন ও দরিদ্রকে নিস্তার কর; দুষ্ট লোকদের হস্ত হইতে তাহাদিগকে উদ্ধার কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | ক্যারি বাংলা

ওই সব অসহায় ও দরিদ্রদের সাহায্য কর। দুষ্ট লোকদের থেকে ওদের রক্ষা কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | সহজ বাংলা

Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | English Standard Version

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | King James Version

দুষ্ট ঋণ করিয়া পরিশোধ করে না, কিন্তু ধার্ম্মিক দয়াবান ও দানশীল।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | ক্যারি বাংলা

একজন দুষ্ট লোক খুব তাড়াতাড়ি টাকা ধার করে, কিন্তু কখনও সেটা ফেরত দেয় না। কিন্তু ভালো লোক মুক্ত হাতে অপরকে দেয়।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | সহজ বাংলা

The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

Psalm 37:21 | English Standard Version

The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Psalm 37:21 | King James Version

আপনাদিগকে স্বাধীন জান; আর স্বাধীনতাকে দুষ্টতার আবরণ করিও না, কিন্তু আপনাদিগকে ঈশ্বরের দাস জান।

১ পিতর ২:১৬ | ক্যারি বাংলা

স্বাধীন লোক হিসাবে বাস কর; কিন্তু এই স্বাধীনতাকে অন্যায় কাজ করার ছুতো হিসেবে ব্যবহার করো না, বরং ঈশ্বরের লোক হিসাবে জীবনযাপন কর।

১ পিতর ২:১৬ | সহজ বাংলা

Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.

1 Peter 2:16 | English Standard Version

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

1 Peter 2:16 | King James Version

দুষ্ট যাহা ভয় করে, তাহার প্রতি তাহাই ঘটিবে; কিন্তু ধার্ম্মিকদের বাসনা সফল হইবে।

হিতোপদেশ ১০:২৪ | ক্যারি বাংলা

দুষ্ট ব্যক্তি যা ভয় করে তার ভাগ্যে তাই ঘটবে। কিন্তু ধার্মিকদের বাসনা সফল হবে।

হিতোপদেশ ১০:২৪ | সহজ বাংলা

What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.

Proverbs 10:24 | English Standard Version

The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

Proverbs 10:24 | King James Version

সদাপ্রভুর ভয় আয়ু বৃদ্ধি করে; কিন্তু দুষ্টদের বৎসর-সংখ্যা হ্রাস পাইবে।

হিতোপদেশ ১০:২৭ | ক্যারি বাংলা

প্রভুকে সম্মান করলে তুমি দীর্ঘজীবি হবে। কিন্তু পাপীলোকদের আযু হ্রাস পাবে।

হিতোপদেশ ১০:২৭ | সহজ বাংলা

The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.

Proverbs 10:27 | English Standard Version

The fear of the Lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

Proverbs 10:27 | King James Version

দুষ্ট ঋণ করিয়া পরিশোধ করে না, কিন্তু ধার্ম্মিক দয়াবান ও দানশীল।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | ক্যারি বাংলা

একজন দুষ্ট লোক খুব তাড়াতাড়ি টাকা ধার করে, কিন্তু কখনও সেটা ফেরত দেয় না। কিন্তু ভালো লোক মুক্ত হাতে অপরকে দেয়।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | সহজ বাংলা

The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

Psalm 37:21 | English Standard Version

The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Psalm 37:21 | King James Version

অতি দুষ্ট হইও না, অজ্ঞানও হইও না; তোমার সময় না হইতে কেন মরিবে?

উপদেশক ৭:১৭ | ক্যারি বাংলা

কখনও খুব ভালও হবে না বা খুব খারাপও হবে না। কেন তুমি তোমার অন্তিম সময়ের আগে মারা যাবে?

উপদেশক ৭:১৭ | সহজ বাংলা

Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

Ecclesiastes 7:17 | English Standard Version

Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Ecclesiastes 7:17 | King James Version

দুষ্টের অনেক যাতনা হয়; কিন্তু যে ব্যক্তি সদাপ্রভুতে নির্ভর করে, সে দয়াতে বেষ্টিত হইবে।

গীতসংহিতা ৩২:১০ | ক্যারি বাংলা

মন্দ লোকদের কাছে অনেক যন্ত্রণা আসবে। কিন্তু যারা প্রভুতে আস্থা রাখে, তাঁর প্রকৃত ভালোবাসা তাদের ঘিরে থাকবে।

গীতসংহিতা ৩২:১০ | সহজ বাংলা

Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.

Psalm 32:10 | English Standard Version

Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.

Psalm 32:10 | King James Version

দীনহীন ও দরিদ্রকে নিস্তার কর; দুষ্ট লোকদের হস্ত হইতে তাহাদিগকে উদ্ধার কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | ক্যারি বাংলা

ওই সব অসহায় ও দরিদ্রদের সাহায্য কর। দুষ্ট লোকদের থেকে ওদের রক্ষা কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | সহজ বাংলা

Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | English Standard Version

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | King James Version

সদাপ্রভু, আমাকে লজ্জিত হইতে দিও না, কেননা আমি তোমাকে ডাকিয়াছি, দুষ্টগণ লজ্জিত হউক, পাতালে নীরব হউক।

গীতসংহিতা ৩১:১৭ | ক্যারি বাংলা

প্রভু, আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি, তাই আমি হতাশ হবো না, মন্দ লোকেরা হতাশ হবে। ওরা নীরবে কবরে যাবে।

গীতসংহিতা ৩১:১৭ | সহজ বাংলা

O Lord, let me not be put to shame, for I call upon you; let the wicked be put to shame; let them go silently to Sheol.

Psalm 31:17 | English Standard Version

Let me not be ashamed, O Lord; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

Psalm 31:17 | King James Version

দুষ্ট ঋণ করিয়া পরিশোধ করে না, কিন্তু ধার্ম্মিক দয়াবান ও দানশীল।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | ক্যারি বাংলা

একজন দুষ্ট লোক খুব তাড়াতাড়ি টাকা ধার করে, কিন্তু কখনও সেটা ফেরত দেয় না। কিন্তু ভালো লোক মুক্ত হাতে অপরকে দেয়।

গীতসংহিতা ৩৭:২১ | সহজ বাংলা

The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

Psalm 37:21 | English Standard Version

The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Psalm 37:21 | King James Version

কিন্তু দুষ্ট লোকেরা ও বঞ্চকেরা, পরের ভ্রান্তি জন্মাইয়া ও আপনারা ভ্রান্ত হইয়া, উত্তর উত্তর কুপথে অগ্রসর হইবে।

২ তীমথিয় ৩:১৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু দুষ্ট লোকেদের এবং ঠগবাজদের ক্রমশঃই অধঃপতন ঘটবে। তারা পরকে ঠকাবে, নিজেরাও ঠকবে।

২ তীমথিয় ৩:১৩ | সহজ বাংলা

while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

2 Timothy 3:13 | English Standard Version

But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

2 Timothy 3:13 | King James Version

দুষ্টের অনেক যাতনা হয়; কিন্তু যে ব্যক্তি সদাপ্রভুতে নির্ভর করে, সে দয়াতে বেষ্টিত হইবে।

গীতসংহিতা ৩২:১০ | ক্যারি বাংলা

মন্দ লোকদের কাছে অনেক যন্ত্রণা আসবে। কিন্তু যারা প্রভুতে আস্থা রাখে, তাঁর প্রকৃত ভালোবাসা তাদের ঘিরে থাকবে।

গীতসংহিতা ৩২:১০ | সহজ বাংলা

Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.

Psalm 32:10 | English Standard Version

Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.

Psalm 32:10 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ রবিবার, ১৯ মে, ২০১৯

আমি আনন্দিত হইলাম, যখন লোকে আমাকে বলিল, চল, আমরা সদাপ্রভুর গৃহে যাই।

প্রকাশিত হয়েছেঃ সোমবার, ২০ মে, ২০১৯

কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা আপন মাতার, ও পুত্রবধূ আপন শাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠে, আপন আপন পরিজনই মনুষ্যের শত্রু।

কিভাবে পাবেন?

মঙ্গলবার, ২১ মে, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

১ যোহন ৪:১৯

আমরা  প্রেম করি, কারণ  তিনিই প্রথমে আমাদিগকে প্রেম করিয়াছেন।

১ যোহন ৪:১৯ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ