ট্যাগ ( শক্তি )


কিন্তু প্রভু বিশ্বস্ত; তিনিই তোমাদিগকে সুস্থির করিবেন ও মন্দ হইতে রক্ষা করিবেন।

২ থিষলনীকীয় ৩:৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু প্রভু বিশ্বস্ত, তিনিই তোমাদের শক্তি দেবেন ও মন্দ শক্তির (শয়তানের) হাত থেকে রক্ষা করবেন।

২ থিষলনীকীয় ৩:৩ | সহজ বাংলা

But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.

2 Thessalonians 3:3 | English Standard Version

But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.

2 Thessalonians 3:3 | King James Version

যে ব্যক্তি পরাৎপরের অন্তরালে থাকে, সে সর্ব্বশক্তিমানের ছায়াতে বসতি করে।

গীতসংহিতা ৯১:১ | ক্যারি বাংলা

গুপ্ত আশ্রয় লাভের জন্য তুমি পরাৎপরের কাছে যেতে পারো। সুরক্ষার জন্য তুমি সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের কাছে যেতে পারো।

গীতসংহিতা ৯১:১ | সহজ বাংলা

He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.

Psalm 91:1 | English Standard Version

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

Psalm 91:1 | King James Version

সদাপ্রভুর নাম দৃঢ় দুর্গ; ধার্ম্মিক তাহারই মধ্যে পলাইয়া রক্ষা পায়।

হিতোপদেশ ১৮:১০ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর নাম হল একটি শক্তিশালী মিনারের মত। ভালো লোকরা প্রভুর কাছে আশ্রয়ের জন্য ছুটে যেতে পারে।

হিতোপদেশ ১৮:১০ | সহজ বাংলা

The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.

Proverbs 18:10 | English Standard Version

The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

Proverbs 18:10 | King James Version

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা

প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্‌ফা ও ওমিগা; আমিই সেই সর্বশক্তিমান। আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন।’


"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."

Revelation 1:8 | English Standard Version

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Revelation 1:8 | King James Version

তিনি ক্লান্ত ব্যক্তিকে শক্তি দেন, ও শক্তিহীন লোকের বল বৃদ্ধি করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | ক্যারি বাংলা

প্রভু দুর্বলকে সবল হতে সাহায্য করেন। ক্ষমতাহীনদের ক্ষমতাবান করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | সহজ বাংলা

He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.

Isaiah 40:29 | English Standard Version

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

Isaiah 40:29 | King James Version

তাঁহারা উচ্চৈঃস্বরে কহিলেন, ‘মেষশাবক, যিনি হত হইয়াছিলেন, তিনিই পরাক্রম ও ধন ও জ্ঞান ও শক্তি ও সমাদর ও গৌরব ও ধন্যবাদ, এই সকল গ্রহণ করিবার যোগ্য।’

প্রকাশিত বাক্য ৫:১২ | ক্যারি বাংলা

তারা উদাত্ত কন্ঠে বলতে লাগলেন, ‘সেই মেষশাবক, যিনি হত হয়েছিলেন, তিনিই পরাক্রম, সম্পদ, বিজ্ঞতা, ক্ষমতা, সম্মান, মহিমা ও প্রশংসা পাবার পরম যোগ্য।’


saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!"

Revelation 5:12 | English Standard Version

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Revelation 5:12 | King James Version

শেষ কথা এই, তোমরা প্রভুতে ও তাঁহার শক্তির পরাক্রমে বলবান্‌ হও।

ইফিষীয় ৬:১০ | ক্যারি বাংলা

চিঠি শেষ করার আগে তোমাদের এই কথাই বলি, তোমরা প্রভুতে বলবান হও, তাঁরই মহাশক্তিতে শক্তিমান হও।

ইফিষীয় ৬:১০ | সহজ বাংলা

Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.

Ephesians 6:10 | English Standard Version

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

Ephesians 6:10 | King James Version

অতএব যে যে বিষয় শান্তিজনক, ও যে যে বিষয়ের দ্বারা পরস্পরকে গাঁথিয়া তুলিতে পারি, আমরা সেই সকলের অনুধাবন করি।

রোমীয় ১৪:১৯ | ক্যারি বাংলা

তাই সেই সব কাজ যা শান্তির পথ প্রশস্ত করে এবং পরস্পরকে শক্তিশালী করে, এস, আমরা তাই করি।

রোমীয় ১৪:১৯ | সহজ বাংলা

So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.

Romans 14:19 | English Standard Version

Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

Romans 14:19 | King James Version

মনুষ্য যাহা সহ্য করিতে পারে, তাহা ছাড়া অন্য পরীক্ষা তোমাদের প্রতি ঘটে নাই; আর ঈশ্বর বিশ্বাস্য; তিনি তোমাদের প্রতি তোমাদের শক্তির অতিরিক্ত পরীক্ষা ঘটিতে দিবেন না, বরং পরীক্ষার সঙ্গে সঙ্গে রক্ষার পথও করিয়া দিবেন, যেন তোমরা সহ্য করিতে পার।

১ করিন্হীয় ১০:১৩ | ক্যারি বাংলা

যে প্রলোভনগুলি স্বাভাবিকভাবে লোকদের কাছে আসে তার থেকে বেশী কিছু তোমাদের কাছে আসেনি। তোমরা ঈশ্বরে বিশ্বস্ত থাক, যে সব প্রলোভন প্রতিরোধ করার ক্ষমতা তোমাদের নেই, তিনি তা তোমাদের জীবনে আসতে দেবেন না; কিন্তু প্রলোভনের সাথে সাথে তার থেকে উদ্ধারের পথ তিনিই করে দেবেন, যেন তোমরা সহ্য করতে পার।

১ করিন্হীয় ১০:১৩ | সহজ বাংলা

No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.

1 Corinthians 10:13 | English Standard Version

There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.

1 Corinthians 10:13 | King James Version

ভয় করিও না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; ব্যাকুল হইও না, কারণ আমি তোমার ঈশ্বর; আমি তোমাকে পরাক্রম দিব; আমি তোমার সাহায্য করিব; আমি আপন ধর্ম্মশীলতার দক্ষিণ হস্ত দ্বারা তোমাকে ধরিয়া রাখিব।

যিশাইয় ৪১:১০ | ক্যারি বাংলা

চিন্তিত হয়ো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি। ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর। আমি তোমাকে শক্তিশালী করব। তোমাকে সাহায্য করব। তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব।

যিশাইয় ৪১:১০ | সহজ বাংলা

fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.

Isaiah 41:10 | English Standard Version

Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Isaiah 41:10 | King James Version

ঈশ্বর আমাদের পক্ষে আশ্র‍য় ও বল। তিনি সঙ্কটকালে  অতি সুপ্রাপ্য সহায়।

গীতসংহিতা ৪৬:১ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর আমাদের আশ্রয় এবং আমাদের শক্তির উৎস। সমস্যার সময় তাঁর মধ্যেই আমরা সব সাহায্য খুঁজে পাবো।

গীতসংহিতা ৪৬:১ | সহজ বাংলা

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 46:1 | English Standard Version

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 46:1 | King James Version

তিনি আমাকে উদ্ধার করিলেন আমার বলবান শত্রু হইতে, আমার বিদ্বেষিগণ হইতে, কেননা তাহারা আমা অপেক্ষা শক্তিমান ছিল।

গীতসংহিতা ১৮:১৭ | ক্যারি বাংলা

আমার শত্রুরা আমার চেয়ে শক্তিশালী ছিলো। ওই সব লোক আমায় ঘৃণা করেছে। আমার কাছে আমার শত্রুরা বেশ শক্তিশালীই ছিল, তাই ঈশ্বর আমায় রক্ষা করেছেন!

গীতসংহিতা ১৮:১৭ | সহজ বাংলা

He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me.

Psalm 18:17 | English Standard Version

He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.

Psalm 18:17 | King James Version

সদাপ্রভু ও তাঁহার শক্তির অনুসন্ধান কর, নিয়ত তাঁহার শ্রীমুখের অন্বেষণ কর।

১ বংশাবলী ১৬:১১ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর দিকে এবং তাঁর শক্তির দিকে তাকাও। সর্বদা তাঁর সন্ধান কর।

১ বংশাবলী ১৬:১১ | সহজ বাংলা

Seek the Lord and his strength; seek his presence continually!

1 Chronicles 16:11 | English Standard Version

Seek the Lord and his strength, seek his face continually.

1 Chronicles 16:11 | King James Version

ঈশ্বরের আত্মা আমাকে রচনা করিয়াছেন, সর্ব্বশক্তিমানের নিঃশ্বাস আমাকে জীবন দেন।

ইয়োব ৩৩:৪ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বরের আত্মা আমায় সৃষ্টি করেছে। ঈশ্বর সর্বশক্তিমানের নিঃশ্বাস আমাকে জীবন দিয়েছে।

ইয়োব ৩৩:৪ | সহজ বাংলা

The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

Job 33:4 | English Standard Version

The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.

Job 33:4 | King James Version

যিনি আমাকে শক্তি দেন, তাঁহাতে আমি সকলই করিতে পারি।

ফিলিপীয় ৪:১৩ | ক্যারি বাংলা

যিনি আমাকে শক্তি দেন, সেই খ্রীষ্টের শক্তিতে আমি সকল অবস্থাতেই বলবান।

ফিলিপীয় ৪:১৩ | সহজ বাংলা

I can do all things through him who strengthens me.

Philippians 4:13 | English Standard Version

I can do all things through Christ which strengtheneth me.

Philippians 4:13 | King James Version

কিন্তু যাহারা সদাপ্রভুর অপেক্ষা করে, তাহারা উত্তরোত্তর নূতন শক্তি পাইবে; তাহারা ঈগল পক্ষীর ন্যায় পক্ষসহকারে ঊর্দ্ধে উঠিবে; তাহারা দৌড়িলে শ্রান্ত হইবে না; তাহারা গমন করিলে ক্লান্ত হইবে না।

যিশাইয় ৪০:৩১ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু প্রভুতে বিশ্বাসী লোকরা ঈগল পাখির নতুন ডানা গজানোর মতো আবার শক্তিশালী হয়ে ওঠে। এই সব লোকরা শত দৌড়লেও দুর্বল হয় না, ক্লান্ত হয়ে পড়ে না।

যিশাইয় ৪০:৩১ | সহজ বাংলা

but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.

Isaiah 40:31 | English Standard Version

But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

Isaiah 40:31 | King James Version

কেননা ঈশ্বর আমাদিগকে ভীরুতার আত্মা দেন নাই, কিন্তু শক্তির, প্রেমের ও সুবুদ্ধির আত্মা দিয়াছেন।

২ তীমথিয় ১:৭ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর আমাদের ভীরুতার আত্মা দেন নি। ঈশ্বর আমাদের পরাক্রম, প্রেম ও আত্মসংযমের আত্মা দিয়েছেন।

২ তীমথিয় ১:৭ | সহজ বাংলা

for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.

2 Timothy 1:7 | English Standard Version

For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

2 Timothy 1:7 | King James Version

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা

প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্‌ফা ও ওমিগা; আমিই সেই সর্বশক্তিমান। আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন।’


"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."

Revelation 1:8 | English Standard Version

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Revelation 1:8 | King James Version

তিনি ক্লান্ত ব্যক্তিকে শক্তি দেন, ও শক্তিহীন লোকের বল বৃদ্ধি করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | ক্যারি বাংলা

প্রভু দুর্বলকে সবল হতে সাহায্য করেন। ক্ষমতাহীনদের ক্ষমতাবান করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | সহজ বাংলা

He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.

Isaiah 40:29 | English Standard Version

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

Isaiah 40:29 | King James Version

তাঁহারা উচ্চৈঃস্বরে কহিলেন, ‘মেষশাবক, যিনি হত হইয়াছিলেন, তিনিই পরাক্রম ও ধন ও জ্ঞান ও শক্তি ও সমাদর ও গৌরব ও ধন্যবাদ, এই সকল গ্রহণ করিবার যোগ্য।’

প্রকাশিত বাক্য ৫:১২ | ক্যারি বাংলা

তারা উদাত্ত কন্ঠে বলতে লাগলেন, ‘সেই মেষশাবক, যিনি হত হয়েছিলেন, তিনিই পরাক্রম, সম্পদ, বিজ্ঞতা, ক্ষমতা, সম্মান, মহিমা ও প্রশংসা পাবার পরম যোগ্য।’


saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!"

Revelation 5:12 | English Standard Version

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Revelation 5:12 | King James Version

ঈশ্বর আমাদের পক্ষে আশ্র‍য় ও বল। তিনি সঙ্কটকালে  অতি সুপ্রাপ্য সহায়।

গীতসংহিতা ৪৬:১ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর আমাদের আশ্রয় এবং আমাদের শক্তির উৎস। সমস্যার সময় তাঁর মধ্যেই আমরা সব সাহায্য খুঁজে পাবো।

গীতসংহিতা ৪৬:১ | সহজ বাংলা

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 46:1 | English Standard Version

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 46:1 | King James Version

যে ব্যক্তি পরাৎপরের অন্তরালে থাকে, সে সর্ব্বশক্তিমানের ছায়াতে বসতি করে।

গীতসংহিতা ৯১:১ | ক্যারি বাংলা

গুপ্ত আশ্রয় লাভের জন্য তুমি পরাৎপরের কাছে যেতে পারো। সুরক্ষার জন্য তুমি সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের কাছে যেতে পারো।

গীতসংহিতা ৯১:১ | সহজ বাংলা

He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.

Psalm 91:1 | English Standard Version

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

Psalm 91:1 | King James Version

মৃত্যুর হুল পাপ, ও পাপের বল ব্যবস্থা।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৬ | ক্যারি বাংলা

মৃত্যুর হুল পাপ আর পাপের শক্তি আসে বিধি-ব্যবস্থা থেকে।

১ করিন্হীয় ১৫:৫৬ | সহজ বাংলা

The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

1 Corinthians 15:56 | English Standard Version

The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

1 Corinthians 15:56 | King James Version

তিনি ক্লান্ত ব্যক্তিকে শক্তি দেন, ও শক্তিহীন লোকের বল বৃদ্ধি করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | ক্যারি বাংলা

প্রভু দুর্বলকে সবল হতে সাহায্য করেন। ক্ষমতাহীনদের ক্ষমতাবান করেন।

যিশাইয় ৪০:২৯ | সহজ বাংলা

He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.

Isaiah 40:29 | English Standard Version

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

Isaiah 40:29 | King James Version

ভয় করিও না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; ব্যাকুল হইও না, কারণ আমি তোমার ঈশ্বর; আমি তোমাকে পরাক্রম দিব; আমি তোমার সাহায্য করিব; আমি আপন ধর্ম্মশীলতার দক্ষিণ হস্ত দ্বারা তোমাকে ধরিয়া রাখিব।

যিশাইয় ৪১:১০ | ক্যারি বাংলা

চিন্তিত হয়ো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি। ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর। আমি তোমাকে শক্তিশালী করব। তোমাকে সাহায্য করব। তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব।

যিশাইয় ৪১:১০ | সহজ বাংলা

fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.

Isaiah 41:10 | English Standard Version

Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Isaiah 41:10 | King James Version

শেষ কথা এই, তোমরা প্রভুতে ও তাঁহার শক্তির পরাক্রমে বলবান্‌ হও।

ইফিষীয় ৬:১০ | ক্যারি বাংলা

চিঠি শেষ করার আগে তোমাদের এই কথাই বলি, তোমরা প্রভুতে বলবান হও, তাঁরই মহাশক্তিতে শক্তিমান হও।

ইফিষীয় ৬:১০ | সহজ বাংলা

Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.

Ephesians 6:10 | English Standard Version

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

Ephesians 6:10 | King James Version

সদাপ্রভু ও তাঁহার শক্তির অনুসন্ধান কর, নিয়ত তাঁহার শ্রীমুখের অন্বেষণ কর।

১ বংশাবলী ১৬:১১ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর দিকে এবং তাঁর শক্তির দিকে তাকাও। সর্বদা তাঁর সন্ধান কর।

১ বংশাবলী ১৬:১১ | সহজ বাংলা

Seek the Lord and his strength; seek his presence continually!

1 Chronicles 16:11 | English Standard Version

Seek the Lord and his strength, seek his face continually.

1 Chronicles 16:11 | King James Version

কিন্তু যাহারা সদাপ্রভুর অপেক্ষা করে, তাহারা উত্তরোত্তর নূতন শক্তি পাইবে; তাহারা ঈগল পক্ষীর ন্যায় পক্ষসহকারে ঊর্দ্ধে উঠিবে; তাহারা দৌড়িলে শ্রান্ত হইবে না; তাহারা গমন করিলে ক্লান্ত হইবে না।

যিশাইয় ৪০:৩১ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু প্রভুতে বিশ্বাসী লোকরা ঈগল পাখির নতুন ডানা গজানোর মতো আবার শক্তিশালী হয়ে ওঠে। এই সব লোকরা শত দৌড়লেও দুর্বল হয় না, ক্লান্ত হয়ে পড়ে না।

যিশাইয় ৪০:৩১ | সহজ বাংলা

but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.

Isaiah 40:31 | English Standard Version

But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

Isaiah 40:31 | King James Version

যিনি আমাকে শক্তি দেন, তাঁহাতে আমি সকলই করিতে পারি।

ফিলিপীয় ৪:১৩ | ক্যারি বাংলা

যিনি আমাকে শক্তি দেন, সেই খ্রীষ্টের শক্তিতে আমি সকল অবস্থাতেই বলবান।

ফিলিপীয় ৪:১৩ | সহজ বাংলা

I can do all things through him who strengthens me.

Philippians 4:13 | English Standard Version

I can do all things through Christ which strengtheneth me.

Philippians 4:13 | King James Version

সদাপ্রভুর নাম দৃঢ় দুর্গ; ধার্ম্মিক তাহারই মধ্যে পলাইয়া রক্ষা পায়।

হিতোপদেশ ১৮:১০ | ক্যারি বাংলা

প্রভুর নাম হল একটি শক্তিশালী মিনারের মত। ভালো লোকরা প্রভুর কাছে আশ্রয়ের জন্য ছুটে যেতে পারে।

হিতোপদেশ ১৮:১০ | সহজ বাংলা

The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.

Proverbs 18:10 | English Standard Version

The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

Proverbs 18:10 | King James Version

কেননা ঈশ্বর আমাদিগকে ভীরুতার আত্মা দেন নাই, কিন্তু শক্তির, প্রেমের ও সুবুদ্ধির আত্মা দিয়াছেন।

২ তীমথিয় ১:৭ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর আমাদের ভীরুতার আত্মা দেন নি। ঈশ্বর আমাদের পরাক্রম, প্রেম ও আত্মসংযমের আত্মা দিয়েছেন।

২ তীমথিয় ১:৭ | সহজ বাংলা

for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.

2 Timothy 1:7 | English Standard Version

For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

2 Timothy 1:7 | King James Version

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা

প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্‌ফা ও ওমিগা; আমিই সেই সর্বশক্তিমান। আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন।’


"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."

Revelation 1:8 | English Standard Version

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Revelation 1:8 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৭ জুলাই, ২০১৯

তিনি তাহাদিগকে কহিলেন, তোমরা অধঃস্থানের, আমি ঊর্দ্ধস্থানের; তোমরা এ জগতের, আমি এ জগতের নহি।

প্রকাশিত হয়েছেঃ বৃহস্পতিবার, ১৮ জুলাই, ২০১৯

যে কেহ আপন ভ্রাতাকে ঘৃণা করে, সে নরঘাতক; এবং তোমরা জান, অনন্ত জীবন কোন নরঘাতকের অন্তরে অবস্থিতি করে না।

কিভাবে পাবেন?

শুক্রবার, ১৯ জুলাই, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

১ তীমথিয় ১:১৭

যিনি যুগপর্য্যায়ের রাজা, অক্ষয় অদৃশ্য একমাত্র ঈশ্বর, যুগপর্য্যায়ের যুগে যুগে তাঁহারই সমাদর ও মহিমা হউক। আমেন।

১ তীমথিয় ১:১৭ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ