ট্যাগ ( হৃদয় )


দয়া ও সত্য তোমাকে ত্যাগ না করুক; তুমি তদুভয় তোমার কণ্ঠদেশে বাঁধিয়া রাখ, তোমার হৃদয়-ফলকে লিখিয়া রাখ।

হিতোপদেশ ৩:৩ | ক্যারি বাংলা

ভালোবাসাকে কখনও পরিত্যাগ করো না। সর্বদা সত্‌ এবং বিশ্বস্ত থাকবে। এই জিনিসগুলিকে তোমার নিজের অঙ্গীভূত করে নাও। এইগুলি তোমার কন্ঠে জড়িয়ে রাখো, তোমার হৃদয়ে লিখে রাখো।

হিতোপদেশ ৩:৩ | সহজ বাংলা

Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart.

Proverbs 3:3 | English Standard Version

Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:

Proverbs 3:3 | King James Version

বৎস, তুমি শুন, জ্ঞানবান হও, তোমার হৃদয় সৎপথে চালাও।

হিতোপদেশ ২৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

সুতরাং, পুত্র আমার, শোন, জ্ঞানী হও। সঠিক জীবনযাপনে সর্বদা সতর্ক থেকো।

হিতোপদেশ ২৩:১৯ | সহজ বাংলা

Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.

Proverbs 23:19 | English Standard Version

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

Proverbs 23:19 | King James Version

কিন্তু যদিও ধার্ম্মিকতার নিমিত্ত দুঃখভোগ কর, তবু তোমরা ধন্য। আর তোমরা উহাদের ভয়ে ভীত হইও না, এবং উদ্বিগ্ন হইও না, বরং হৃদয়মধ্যে খীষ্টকে প্রভু বলিয়া পবিত্র করিয়া মান।

১ পিতর ৩:১৪ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু যদি ন্যায় পথে চলার জন্য নির্যাতিত হও, তাহলে তোমরা ধন্য আর, ‘তোমরা ঐ লোকদের ভয় করো না বা তাদের বিষয়ে উদ্বিগ্ন হয়ো না।’ বরং অন্তরে খ্রীষ্টকে পবিত্র প্রভু বলে মেনে নাও।

১ পিতর ৩:১৪ | সহজ বাংলা

But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled, but in your hearts honor Christ the Lord as holy;

1 Peter 3:14 | English Standard Version

But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled, But sanctify the Lord God in your hearts;

1 Peter 3:14 | King James Version

হাস্য হইতে মনস্তাপ ভাল, কারণ মুখের বিষণ্ণতায় হৃদয় প্রসন্ন হয়।

উপদেশক ৭:৩ | ক্যারি বাংলা

আনন্দের চেয়ে দুঃখ শ্রেয়। কেন? যখন আমরা দুঃখ পাই তখন আমাদের হৃদয় শুদ্ধ হয়।

উপদেশক ৭:৩ | সহজ বাংলা

Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.

Ecclesiastes 7:3 | English Standard Version

Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

Ecclesiastes 7:3 | King James Version

জ্ঞানবানদের হৃদয় বিলাপগৃহে থাকে, কিন্তু হীনবুদ্ধিদের হৃদয় আমোদ-গৃহে থাকে। 

উপদেশক ৭:৪ | ক্যারি বাংলা

যে জ্ঞানী সে মৃত্যুর কথাও ভাবে কিন্তু মূর্খ শুধুই আমোদ-প্রমোদের কথা চিন্তা করে।

উপদেশক ৭:৪ | সহজ বাংলা

The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.

Ecclesiastes 7:4 | English Standard Version

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Ecclesiastes 7:4 | King James Version

ঈশ্বরের নিকটবর্ত্তী হও, তাহাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্ত্তী হইবেন। হে পাপিগণ, হস্ত শুচি কর; হে দ্বিমনা লোক সকল, হৃদয় বিশুদ্ধ কর।

যাকোব ৪:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন। পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো। তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের ও জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ। তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর।

যাকোব ৪:৮ | সহজ বাংলা

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

James 4:8 | English Standard Version

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

James 4:8 | King James Version

যে ব্যক্তি সিদ্ধ আচরণ ও ধর্ম্মকর্ম্ম করে, এবং হৃদয়ে সত্য কহে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | ক্যারি বাংলা

একমাত্র সেই ব্যক্তি যে পবিত্রভাবে জীবনযাপন করে, যে সৎ কাজ করে, যে অন্তর থেকে সত্য কথা বলে সেই আপনার পবিত্র পর্বতে বাস করতে পারে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | সহজ বাংলা

He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;

Psalm 15:2 | English Standard Version

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Psalm 15:2 | King James Version

তোমাদের হৃদয় উদ্বিগ্ন না হউক; ঈশ্বরে বিশ্বাস কর, আমাতেও বিশ্বাস কর।

যোহন ১৪:১ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের হৃদয় বিচলিত না হোক্। ঈশ্বরের উপর বিশ্বাস রাখো, আর আমার প্রতিও আস্থা রাখো।

যোহন ১৪:১ | সহজ বাংলা

Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.

John 14:1 | English Standard Version

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

John 14:1 | King James Version

কারণ তুমি যদি ‘মুখে’ যীশুকে প্রভু বলিয়া স্বীকার কর, এবং ‘হৃদয়ে’ বিশ্বাস কর যে, ঈশ্বর তাঁহাকে মৃতগণের মধ্য হইতে উত্থাপন করিয়াছেন, তবে পরিত্রাণ পাইবে।

রোমীয় ১০:৯ | ক্যারি বাংলা

তুমি যদি নিজ মুখে যীশুকে প্রভু বলে স্বীকার কর, এবং অন্তরে বিশ্বাস কর যে ঈশ্বরই তাঁকে মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত করেছেন তাহলে উদ্ধার পাবে।

রোমীয় ১০:৯ | সহজ বাংলা

because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Romans 10:9 | English Standard Version

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Romans 10:9 | King James Version

দয়া ও সত্য তোমাকে ত্যাগ না করুক; তুমি তদুভয় তোমার কণ্ঠদেশে বাঁধিয়া রাখ, তোমার হৃদয়-ফলকে লিখিয়া রাখ।

হিতোপদেশ ৩:৩ | ক্যারি বাংলা

ভালোবাসাকে কখনও পরিত্যাগ করো না। সর্বদা সত্‌ এবং বিশ্বস্ত থাকবে। এই জিনিসগুলিকে তোমার নিজের অঙ্গীভূত করে নাও। এইগুলি তোমার কন্ঠে জড়িয়ে রাখো, তোমার হৃদয়ে লিখে রাখো।

হিতোপদেশ ৩:৩ | সহজ বাংলা

Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart.

Proverbs 3:3 | English Standard Version

Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:

Proverbs 3:3 | King James Version

শান্তি আমি তোমাদের কাছে রাখিয়া যাইতেছি, আমারই শান্তি তোমাদিগকে দান করিতেছি; জগৎ যেরূপ দান করে, আমি সেরূপ দান করি না। তোমাদের হৃদয় উদ্বিগ্ন না হউক, ভীতও না হউক।

যোহন ১৪:২৭ | ক্যারি বাংলা

শান্তি আমি তোমাদের কাছে রেখে যাচ্ছি। আমার নিজের শান্তি আমি তোমাদের দিচ্ছি। জগত সংসার যেভাবে শান্তি দেয় আমি সেইভাবে তা দিচ্ছি না। তোমাদের অন্তর উদ্বিগ্ন অথবা শঙ্কিত না হোক।

যোহন ১৪:২৭ | সহজ বাংলা

Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.

John 14:27 | English Standard Version

Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

John 14:27 | King James Version

তোমার সাক্ষ্যকলাপের প্রতি আমার হৃদয় ফিরাও, লোভের প্রতি ফিরাইও না।

গীতসংহিতা ১১৯:৩৬ | ক্যারি বাংলা

কি করে ধনী হওয়া যায় সেই চিন্তার থেকে, আপনার চুক্তি সম্পর্কে চিন্তা করতে আমায় সাহায্য করুন।

গীতসংহিতা ১১৯:৩৬ | সহজ বাংলা

Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!

Psalm 119:36 | English Standard Version

Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Psalm 119:36 | King James Version

কিন্তু তোমাদের হৃদয়ে যদি তিক্ত ঈর্ষা ও প্রতিযোগিতা রাখ, তবে সত্যের বিরুদ্ধে শ্লাঘা করিও না ও মিথ্যা কহিও না।

যাকোব ৩:১৪ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের মনে যদি তিক্ততা, ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা থাকে তাহলে তোমাদের জ্ঞানের বড়াই করো না; করলে তোমাদের গর্ব হবে আর এক মিথ্যা, যা সত্যকে ঢেকে রাখে।

যাকোব ৩:১৪ | সহজ বাংলা

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.

James 3:14 | English Standard Version

But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.

James 3:14 | King James Version

বৎস, তুমি শুন, জ্ঞানবান হও, তোমার হৃদয় সৎপথে চালাও।

হিতোপদেশ ২৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

সুতরাং, পুত্র আমার, শোন, জ্ঞানী হও। সঠিক জীবনযাপনে সর্বদা সতর্ক থেকো।

হিতোপদেশ ২৩:১৯ | সহজ বাংলা

Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.

Proverbs 23:19 | English Standard Version

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

Proverbs 23:19 | King James Version

ঈশ্বরের নিকটবর্ত্তী হও, তাহাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্ত্তী হইবেন। হে পাপিগণ, হস্ত শুচি কর; হে দ্বিমনা লোক সকল, হৃদয় বিশুদ্ধ কর।

যাকোব ৪:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন। পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো। তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের ও জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ। তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর।

যাকোব ৪:৮ | সহজ বাংলা

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

James 4:8 | English Standard Version

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

James 4:8 | King James Version

কিন্তু যদিও ধার্ম্মিকতার নিমিত্ত দুঃখভোগ কর, তবু তোমরা ধন্য। আর তোমরা উহাদের ভয়ে ভীত হইও না, এবং উদ্বিগ্ন হইও না, বরং হৃদয়মধ্যে খীষ্টকে প্রভু বলিয়া পবিত্র করিয়া মান।

১ পিতর ৩:১৪ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু যদি ন্যায় পথে চলার জন্য নির্যাতিত হও, তাহলে তোমরা ধন্য আর, ‘তোমরা ঐ লোকদের ভয় করো না বা তাদের বিষয়ে উদ্বিগ্ন হয়ো না।’ বরং অন্তরে খ্রীষ্টকে পবিত্র প্রভু বলে মেনে নাও।

১ পিতর ৩:১৪ | সহজ বাংলা

But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled, but in your hearts honor Christ the Lord as holy;

1 Peter 3:14 | English Standard Version

But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled, But sanctify the Lord God in your hearts;

1 Peter 3:14 | King James Version

কারণ তুমি যদি ‘মুখে’ যীশুকে প্রভু বলিয়া স্বীকার কর, এবং ‘হৃদয়ে’ বিশ্বাস কর যে, ঈশ্বর তাঁহাকে মৃতগণের মধ্য হইতে উত্থাপন করিয়াছেন, তবে পরিত্রাণ পাইবে।

রোমীয় ১০:৯ | ক্যারি বাংলা

তুমি যদি নিজ মুখে যীশুকে প্রভু বলে স্বীকার কর, এবং অন্তরে বিশ্বাস কর যে ঈশ্বরই তাঁকে মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত করেছেন তাহলে উদ্ধার পাবে।

রোমীয় ১০:৯ | সহজ বাংলা

because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Romans 10:9 | English Standard Version

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Romans 10:9 | King James Version

তোমার সাক্ষ্যকলাপের প্রতি আমার হৃদয় ফিরাও, লোভের প্রতি ফিরাইও না।

গীতসংহিতা ১১৯:৩৬ | ক্যারি বাংলা

কি করে ধনী হওয়া যায় সেই চিন্তার থেকে, আপনার চুক্তি সম্পর্কে চিন্তা করতে আমায় সাহায্য করুন।

গীতসংহিতা ১১৯:৩৬ | সহজ বাংলা

Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!

Psalm 119:36 | English Standard Version

Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Psalm 119:36 | King James Version

তোমাদের হৃদয় উদ্বিগ্ন না হউক; ঈশ্বরে বিশ্বাস কর, আমাতেও বিশ্বাস কর।

যোহন ১৪:১ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের হৃদয় বিচলিত না হোক্। ঈশ্বরের উপর বিশ্বাস রাখো, আর আমার প্রতিও আস্থা রাখো।

যোহন ১৪:১ | সহজ বাংলা

Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.

John 14:1 | English Standard Version

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

John 14:1 | King James Version

শান্তি আমি তোমাদের কাছে রাখিয়া যাইতেছি, আমারই শান্তি তোমাদিগকে দান করিতেছি; জগৎ যেরূপ দান করে, আমি সেরূপ দান করি না। তোমাদের হৃদয় উদ্বিগ্ন না হউক, ভীতও না হউক।

যোহন ১৪:২৭ | ক্যারি বাংলা

শান্তি আমি তোমাদের কাছে রেখে যাচ্ছি। আমার নিজের শান্তি আমি তোমাদের দিচ্ছি। জগত সংসার যেভাবে শান্তি দেয় আমি সেইভাবে তা দিচ্ছি না। তোমাদের অন্তর উদ্বিগ্ন অথবা শঙ্কিত না হোক।

যোহন ১৪:২৭ | সহজ বাংলা

Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.

John 14:27 | English Standard Version

Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

John 14:27 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ মঙ্গলবার, ১৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

যে আপন ভ্রাতাকে প্রেম করে, সে জ্যোতিতে থাকে, এবং তাহার অন্তরে বিঘ্নের কারণ নাই।

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

সুদের জন্য টাকা ধার দেয় না, নির্দ্দোষের বিরুদ্ধে উৎকোচ লয় না; এই সকল কর্ম্ম যে করে, সে কখনও বিচলিত হইবে না।

কিভাবে পাবেন?

বৃহস্পতিবার, ১৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

মথি ১১:২৯

আমার যোঁয়ালি আপনাদের উপরে তুলিয়া লও, এবং আমার কাছে শিক্ষা কর, কেননা আমি মৃদুশীল ও নম্রচিত্ত; তাহাতে তোমরা আপন আপন প্রাণের জন্য বিশ্রাম পাইবে।

মথি ১১:২৯ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ