ট্যাগ ( hand )


পরিশ্রমীদের হস্ত কর্ত্তৃত্ব পায়; কিন্তু অলস পরাধীন দাস হয়।

হিতোপদেশ ১২:২৪ | ক্যারি বাংলা

কঠোর পরিশ্রমীদের অন্যান্য শ্রমিকদের দায়িত্বে রাখা হবে। কিন্তু যে অলস তাকে চির কাল অন্যের দাসত্ব করে যেতে হবে।

হিতোপদেশ ১২:২৪ | সহজ বাংলা

The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.

Proverbs 12:24 | English Standard Version

The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

Proverbs 12:24 | King James Version

পিতা পুত্রকে প্রেম করেন, এবং সমস্তই তাঁহার হস্তে দিয়াছেন।

যোহন ৩:৩৫ | ক্যারি বাংলা

পিতা তাঁর পুত্রকে ভালবাসেন, আর তিনি তাঁর হাতেই সব কিছু সঁপে দিয়েছেন।

যোহন ৩:৩৫ | সহজ বাংলা

The Father loves the Son and has given all things into his hand.

John 3:35 | English Standard Version

The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.

John 3:35 | King James Version

স্ত্রীলোকদের বিজ্ঞতা তাহাদের গৃহ গাঁথে, কিন্তু অজ্ঞানতা স্বহস্তে তাহা ভাঙ্গিয়া ফেলে।

হিতোপদেশ ১৪:১ | ক্যারি বাংলা

এক জন জ্ঞানী মহিলা তার জ্ঞান দিয়েই নিজের সংসার তৈরী করে। কিন্তু বোকারা সেটা ভেঙ্গে ফেলে।

হিতোপদেশ ১৪:১ | সহজ বাংলা

The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.

Proverbs 14:1 | English Standard Version

Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

Proverbs 14:1 | King James Version

সে মাতৃগর্ব্ভ হইতে উলঙ্গ আইসে; যেমন আইসে তেমনি উলঙ্গই চলিয়া যায়; পরিশ্রম করিলেও সে যাহা সঙ্গে করিয়া লইয়া যাইতে পারে, এমন কিছুই নাই।

উপদেশক ৫:১৫ | ক্যারি বাংলা

এক জন মানুষ খালি হাতে মাতৃগর্ভ থেকে জন্ম নেয়। আর সে যখন মারা যায়, সে একই ভাবে রিক্ত অবস্থায় বিদায় নেয়। সে ফল লাভের জন্য কঠিন পরিশ্রম করে কিন্তু মারা গেলে কোন কিছুই সঙ্গে নিয়ে যেতে পারে না।

উপদেশক ৫:১৫ | সহজ বাংলা

As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand.

Ecclesiastes 5:15 | English Standard Version

As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.

Ecclesiastes 5:15 | King James Version

যে শিথিল হস্তে কর্ম্ম করে, সে দরিদ্র হয়; কিন্তু পরিশ্রমীদের হস্ত ধনবান করে।

হিতোপদেশ ১০:৪ | ক্যারি বাংলা

এক জন অলস ব্যক্তি দরিদ্র হবে। কিন্তু এক জন পরিশ্রমী মানুষ ধনী হবে।

হিতোপদেশ ১০:৪ | সহজ বাংলা

A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.

Proverbs 10:4 | English Standard Version

He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Proverbs 10:4 | King James Version

“পিতঃ, তোমার হস্তে আমার আত্মা সমর্পণ করি।”

লূক ২৩:৪৬ | ক্যারি বাংলা

‘পিতা আমি তোমার হাতে আমার আত্মাকে সঁপে দিচ্ছি।’

লূক ২৩:৪৬ | সহজ বাংলা

"Father, into your hands I commit my spirit!"

Luke 23:46 | English Standard Version

Father, into thy hands I commend my spirit.

Luke 23:46 | King James Version

দীনহীন ও দরিদ্রকে নিস্তার কর; দুষ্ট লোকদের হস্ত হইতে তাহাদিগকে উদ্ধার কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | ক্যারি বাংলা

ওই সব অসহায় ও দরিদ্রদের সাহায্য কর। দুষ্ট লোকদের থেকে ওদের রক্ষা কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | সহজ বাংলা

Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | English Standard Version

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | King James Version

কিন্তু তুমি যখন দান কর, তখন তোমার দক্ষিণ হস্ত কি করিতেছে, তাহা তোমার বাম হস্তকে জানিতে দিও না।

মথি ৬:৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু তুমি যখন অভাবী লোকদের কিছু দান কর, তখন তোমার ডান হাত কি করছে তা তোমার বাঁ হাতকে জানতে দিও না।

মথি ৬:৩ | সহজ বাংলা

But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing;

Matthew 6:3 | English Standard Version

But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

Matthew 6:3 | King James Version

তিনি বলিলেন, ‘মন ফিরাও, কেননা স্বর্গ-রাজ্য সন্নিকট হইল।’

মথি ৩:২ | ক্যারি বাংলা

তিনি বললেন, ‘তোমরা মন ফেরাও, দেখ স্বর্গরাজ্য এসে পড়ল।’

মথি ৩:২ | সহজ বাংলা

"Repent, for the kingdom of heaven is at hand."

Matthew 3:2 | English Standard Version

And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Matthew 3:2 | King James Version

ঈশ্বরের নিকটবর্ত্তী হও, তাহাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্ত্তী হইবেন। হে পাপিগণ, হস্ত শুচি কর; হে দ্বিমনা লোক সকল, হৃদয় বিশুদ্ধ কর।

যাকোব ৪:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন। পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো। তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের ও জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ। তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর।

যাকোব ৪:৮ | সহজ বাংলা

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

James 4:8 | English Standard Version

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

James 4:8 | King James Version

কিন্তু সকল বিষয়ের পরিণাম সন্নিকট; অতএব সংযমশীল হও, এবং প্রার্থনার নিমিত্ত প্রবুদ্ধ থাক।

১ পিতর ৪:৭ | ক্যারি বাংলা

সেই সময় ঘনিয়ে আসছে যখন সবকিছুই শেষ হবে, সুতরাং মন স্থির রাখ ও আত্মসংযমী হও। এটা তোমাদের প্রার্থনা করতে সাহায্য করবে।

১ পিতর ৪:৭ | সহজ বাংলা

The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.

1 Peter 4:7 | English Standard Version

But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.

1 Peter 4:7 | King James Version

রাত্রি প্রায় গেল, দিবস আগত প্রায়; অতএব আইস, আমরা অন্ধকারের ক্রিয়া সকল ত্যাগ করি, এবং দীপ্তির রণসজ্জা পরিধান করি। 

রোমীয় ১৩:১২ | ক্যারি বাংলা

‘দিন’ শুরু হতে আর দেরী নেই। ‘রাত’ প্রায় শেষ হল তাই জীবন থেকে অন্ধকারের ক্রিয়াসকল পরিত্যাগ করে এস এখন পরিধান করি আলোকের রণসজ্জা।

রোমীয় ১৩:১২ | সহজ বাংলা

The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.

Romans 13:12 | English Standard Version

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

Romans 13:12 | King James Version

অতএব তোমরা ঈশ্বরের পরাক্রান্ত হস্তের নীচে নত হও, যেন তিনি উপযুক্ত সময়ে তোমাদিগকে উন্নত করেন;

১ পিতর ৫:৬ | ক্যারি বাংলা

তাই তোমরা ঈশ্বরের পরাক্রান্ত হাতের নীচে অবনত থাক, যেন ঠিক সময়ে তিনি তোমাদের উন্নীত করেন।

১ পিতর ৫:৬ | সহজ বাংলা

Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you;

1 Peter 5:6 | English Standard Version

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

1 Peter 5:6 | King James Version

কেননা আমি সদাপ্রভু তোমার ঈশ্বর তোমার দক্ষিণ হস্ত ধারণ করিব; তোমাকে বলিব, ভয় করিও না, আমি তোমার সাহায্য করিব।

যিশাইয় ৪১:১৩ | ক্যারি বাংলা

আমি প্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আমি আছি। এবং আমি তোমাকে বলি: ভীত হবে না! আমি তোমাকে সাহায্য করব।

যিশাইয় ৪১:১৩ | সহজ বাংলা

For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."

Isaiah 41:13 | English Standard Version

For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

Isaiah 41:13 | King James Version

ভয় করিও না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; ব্যাকুল হইও না, কারণ আমি তোমার ঈশ্বর; আমি তোমাকে পরাক্রম দিব; আমি তোমার সাহায্য করিব; আমি আপন ধর্ম্মশীলতার দক্ষিণ হস্ত দ্বারা তোমাকে ধরিয়া রাখিব।

যিশাইয় ৪১:১০ | ক্যারি বাংলা

চিন্তিত হয়ো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি। ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর। আমি তোমাকে শক্তিশালী করব। তোমাকে সাহায্য করব। তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব।

যিশাইয় ৪১:১০ | সহজ বাংলা

fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.

Isaiah 41:10 | English Standard Version

Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Isaiah 41:10 | King James Version

‘কাল সম্পূর্ণ হইল, ঈশ্বরের রাজ্য সন্নিকট হইল; তোমরা মন ফিরাও, ও সুসমাচারে বিশ্বাস কর।’

মার্ক ১:১৫ | ক্যারি বাংলা

যীশু বললেন, ‘সময় এসে গেছে; ঈশ্বরের রাজ্য খুব কাছে। তোমরা পাপের পথ থেকে মন ফেরাও এবং ঈশ্বরের সুসমাচারে বিশ্বাস কর।

মার্ক ১:১৫ | সহজ বাংলা

and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel.

Mark 1:15 | English Standard Version

And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.

Mark 1:15 | King James Version

“পিতঃ, তোমার হস্তে আমার আত্মা সমর্পণ করি।”

লূক ২৩:৪৬ | ক্যারি বাংলা

‘পিতা আমি তোমার হাতে আমার আত্মাকে সঁপে দিচ্ছি।’

লূক ২৩:৪৬ | সহজ বাংলা

"Father, into your hands I commit my spirit!"

Luke 23:46 | English Standard Version

Father, into thy hands I commend my spirit.

Luke 23:46 | King James Version

কিন্তু তুমি যখন দান কর, তখন তোমার দক্ষিণ হস্ত কি করিতেছে, তাহা তোমার বাম হস্তকে জানিতে দিও না।

মথি ৬:৩ | ক্যারি বাংলা

কিন্তু তুমি যখন অভাবী লোকদের কিছু দান কর, তখন তোমার ডান হাত কি করছে তা তোমার বাঁ হাতকে জানতে দিও না।

মথি ৬:৩ | সহজ বাংলা

But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing;

Matthew 6:3 | English Standard Version

But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

Matthew 6:3 | King James Version

স্ত্রীলোকদের বিজ্ঞতা তাহাদের গৃহ গাঁথে, কিন্তু অজ্ঞানতা স্বহস্তে তাহা ভাঙ্গিয়া ফেলে।

হিতোপদেশ ১৪:১ | ক্যারি বাংলা

এক জন জ্ঞানী মহিলা তার জ্ঞান দিয়েই নিজের সংসার তৈরী করে। কিন্তু বোকারা সেটা ভেঙ্গে ফেলে।

হিতোপদেশ ১৪:১ | সহজ বাংলা

The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.

Proverbs 14:1 | English Standard Version

Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

Proverbs 14:1 | King James Version

ঈশ্বরের নিকটবর্ত্তী হও, তাহাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্ত্তী হইবেন। হে পাপিগণ, হস্ত শুচি কর; হে দ্বিমনা লোক সকল, হৃদয় বিশুদ্ধ কর।

যাকোব ৪:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন। পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো। তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের ও জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ। তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর।

যাকোব ৪:৮ | সহজ বাংলা

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

James 4:8 | English Standard Version

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

James 4:8 | King James Version

পিতা পুত্রকে প্রেম করেন, এবং সমস্তই তাঁহার হস্তে দিয়াছেন।

যোহন ৩:৩৫ | ক্যারি বাংলা

পিতা তাঁর পুত্রকে ভালবাসেন, আর তিনি তাঁর হাতেই সব কিছু সঁপে দিয়েছেন।

যোহন ৩:৩৫ | সহজ বাংলা

The Father loves the Son and has given all things into his hand.

John 3:35 | English Standard Version

The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.

John 3:35 | King James Version

পরিশ্রমীদের হস্ত কর্ত্তৃত্ব পায়; কিন্তু অলস পরাধীন দাস হয়।

হিতোপদেশ ১২:২৪ | ক্যারি বাংলা

কঠোর পরিশ্রমীদের অন্যান্য শ্রমিকদের দায়িত্বে রাখা হবে। কিন্তু যে অলস তাকে চির কাল অন্যের দাসত্ব করে যেতে হবে।

হিতোপদেশ ১২:২৪ | সহজ বাংলা

The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.

Proverbs 12:24 | English Standard Version

The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

Proverbs 12:24 | King James Version

সে মাতৃগর্ব্ভ হইতে উলঙ্গ আইসে; যেমন আইসে তেমনি উলঙ্গই চলিয়া যায়; পরিশ্রম করিলেও সে যাহা সঙ্গে করিয়া লইয়া যাইতে পারে, এমন কিছুই নাই।

উপদেশক ৫:১৫ | ক্যারি বাংলা

এক জন মানুষ খালি হাতে মাতৃগর্ভ থেকে জন্ম নেয়। আর সে যখন মারা যায়, সে একই ভাবে রিক্ত অবস্থায় বিদায় নেয়। সে ফল লাভের জন্য কঠিন পরিশ্রম করে কিন্তু মারা গেলে কোন কিছুই সঙ্গে নিয়ে যেতে পারে না।

উপদেশক ৫:১৫ | সহজ বাংলা

As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand.

Ecclesiastes 5:15 | English Standard Version

As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.

Ecclesiastes 5:15 | King James Version

দীনহীন ও দরিদ্রকে নিস্তার কর; দুষ্ট লোকদের হস্ত হইতে তাহাদিগকে উদ্ধার কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | ক্যারি বাংলা

ওই সব অসহায় ও দরিদ্রদের সাহায্য কর। দুষ্ট লোকদের থেকে ওদের রক্ষা কর।

গীতসংহিতা ৮২:৪ | সহজ বাংলা

Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | English Standard Version

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

Psalm 82:4 | King James Version

কেননা আমি সদাপ্রভু তোমার ঈশ্বর তোমার দক্ষিণ হস্ত ধারণ করিব; তোমাকে বলিব, ভয় করিও না, আমি তোমার সাহায্য করিব।

যিশাইয় ৪১:১৩ | ক্যারি বাংলা

আমি প্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আমি আছি। এবং আমি তোমাকে বলি: ভীত হবে না! আমি তোমাকে সাহায্য করব।

যিশাইয় ৪১:১৩ | সহজ বাংলা

For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."

Isaiah 41:13 | English Standard Version

For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

Isaiah 41:13 | King James Version

কিন্তু সকল বিষয়ের পরিণাম সন্নিকট; অতএব সংযমশীল হও, এবং প্রার্থনার নিমিত্ত প্রবুদ্ধ থাক।

১ পিতর ৪:৭ | ক্যারি বাংলা

সেই সময় ঘনিয়ে আসছে যখন সবকিছুই শেষ হবে, সুতরাং মন স্থির রাখ ও আত্মসংযমী হও। এটা তোমাদের প্রার্থনা করতে সাহায্য করবে।

১ পিতর ৪:৭ | সহজ বাংলা

The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.

1 Peter 4:7 | English Standard Version

But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.

1 Peter 4:7 | King James Version

ভয় করিও না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি; ব্যাকুল হইও না, কারণ আমি তোমার ঈশ্বর; আমি তোমাকে পরাক্রম দিব; আমি তোমার সাহায্য করিব; আমি আপন ধর্ম্মশীলতার দক্ষিণ হস্ত দ্বারা তোমাকে ধরিয়া রাখিব।

যিশাইয় ৪১:১০ | ক্যারি বাংলা

চিন্তিত হয়ো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি। ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর। আমি তোমাকে শক্তিশালী করব। তোমাকে সাহায্য করব। তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব।

যিশাইয় ৪১:১০ | সহজ বাংলা

fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.

Isaiah 41:10 | English Standard Version

Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Isaiah 41:10 | King James Version

“পিতঃ, তোমার হস্তে আমার আত্মা সমর্পণ করি।”

লূক ২৩:৪৬ | ক্যারি বাংলা

‘পিতা আমি তোমার হাতে আমার আত্মাকে সঁপে দিচ্ছি।’

লূক ২৩:৪৬ | সহজ বাংলা

"Father, into your hands I commit my spirit!"

Luke 23:46 | English Standard Version

Father, into thy hands I commend my spirit.

Luke 23:46 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৯ জুন, ২০১৯

সমস্ত পৃথিবি! ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে আনন্দ-ধ্বনি কর।

প্রকাশিত হয়েছেঃ মঙ্গলবার, ১৮ জুন, ২০১৯

হে সর্পের বংশেরা, তোমরা মন্দ হইয়া কেমন করিয়া ভাল কথা কহিতে পার? কেননা হৃদয় হইতে যাহা ছাপিয়া উঠে, মুখ তাহাই বলে।

কিভাবে পাবেন?

বৃহস্পতিবার, ২০ জুন, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

লূক ৬:৪৩

কারণ এমন ভাল গাছ নাই, যাহাতে মন্দ ফল ধরে, এবং এমন মন্দ গাছও নাই, যাহাতে ভাল ফল ধরে।

লূক ৬:৪৩ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ