Surfe.be - passive income

ট্যাগ ( mind )


কেননা যাহারা মাংসের বশে আছে, তাহারা মাংসিক বিষয় ভাবে; কিন্তু যাহারা আত্মার বশে আছে, তাহারা আত্মিক বিষয় ভাবে।

রোমীয় ৮:৫ | ক্যারি বাংলা

যারা পাপ প্রবৃত্তির বশে চলে তাদের মন পাপ চিন্তাই করে। কিন্তু যারা পবিত্র আত্মার বশে চলে, তারা পবিত্র আত্মা যা চান সেই অনুসারে চিন্তা করে।

রোমীয় ৮:৫ | সহজ বাংলা

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

Romans 8:5 | English Standard Version

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Romans 8:5 | King James Version

মানুষের মনে অনেক সঙ্কল্প হয়, কিন্ত সদাপ্রভুরই মন্ত্রণা স্থির থাকিবে।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | ক্যারি বাংলা

মানুষ অসংখ্য পরিকল্পনা করে কিন্তু একমাত্র প্রভুর পরিকল্পনাই বাস্তবায়িত হয়।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | সহজ বাংলা

Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand.

Proverbs 19:21 | English Standard Version

There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.

Proverbs 19:21 | King James Version

অবশেষে বলি, তোমরা সকলে সমমনা, পরদুঃখে দুঃখিত, ভ্রাতৃপ্রেমিক, স্নেহবান্‌ ও নম্রমনা হও।

১ পিতর ৩:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সকলে শান্তিতে বাস কর, পরস্পরের প্রতি সহানুভূতিশীল হও, ভাই ও বোনের প্রতি প্রেমময়, সমব্যথী এবং নম্র হও।

১ পিতর ৩:৮ | সহজ বাংলা

Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.

1 Peter 3:8 | English Standard Version

Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:

1 Peter 3:8 | King James Version

কিন্তু সকল বিষয়ের পরিণাম সন্নিকট; অতএব সংযমশীল হও, এবং প্রার্থনার নিমিত্ত প্রবুদ্ধ থাক।

১ পিতর ৪:৭ | ক্যারি বাংলা

সেই সময় ঘনিয়ে আসছে যখন সবকিছুই শেষ হবে, সুতরাং মন স্থির রাখ ও আত্মসংযমী হও। এটা তোমাদের প্রার্থনা করতে সাহায্য করবে।

১ পিতর ৪:৭ | সহজ বাংলা

The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.

1 Peter 4:7 | English Standard Version

But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.

1 Peter 4:7 | King James Version

হীনবুদ্ধি আপনার সমস্ত ক্রোধ প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী তাহা সম্বরণ করিয়া প্রশমিত করে।

হিতোপদেশ ২৯:১১ | ক্যারি বাংলা

এক জন বোকা লোক সহজেই রেগে যায় কিন্তু জ্ঞানী মানুষ ধৈর্য্য ধরে নিজেকে সামলে রাখে।

হিতোপদেশ ২৯:১১ | সহজ বাংলা

A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back.

Proverbs 29:11 | English Standard Version

A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

Proverbs 29:11 | King James Version

শুচিগণের পক্ষে সকলই শুচি; কিন্তু কলুষিত ও অবিশ্বাসীদের পক্ষে কিছুই শুচি নয়, বরং তাহাদের মন ও সংবেদ উভয়ই কলুষিত হইয়া পড়িয়াছে।

তীত ১:১৫ | ক্যারি বাংলা

অন্তরে যারা শুচি তাদের কাছে সব কিছুই শুচি; কিন্তু যাদের অন্তর কলুষিত ও যারা অবিশ্বাসী তাদের কাছে কিছুই শুচি নয়, বাস্তবে তাদের মন ও বিবেক কলুষিত হয়ে পড়েছে।

তীত ১:১৫ | সহজ বাংলা

To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.

Titus 1:15 | English Standard Version

Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

Titus 1:15 | King James Version

ঊর্দ্ধস্থ বিষয় ভাব, পৃথিবীস্থ বিষয় ভাবিও না।

কলসীয় ৩:২ | ক্যারি বাংলা

সেই স্বর্গীয় বিষয়সকলের কথা ভাব, যে সকল বিষয়বস্তু জগতে আছে সেগুলির বিষয় নয়।

কলসীয় ৩:২ | সহজ বাংলা

Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.

Colossians 3:2 | English Standard Version

Set your affection on things above, not on things on the earth.

Colossians 3:2 | King James Version

যাহার মন তোমাতে সুস্থির, তুমি তাহাকে শান্তিতে, শান্তিতেই রাখিবে, কেননা তোমাতেই তাহার নির্ভর।

যিশাইয় ২৬:৩ | ক্যারি বাংলা

প্রভু, যেসব লোকেরা আপনার ওপর নির্ভর করে এবং আপনার ওপর আস্থা রাখে তাদের প্রকৃত শান্তি দিন।

যিশাইয় ২৬:৩ | সহজ বাংলা

You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.

Isaiah 26:3 | English Standard Version

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Isaiah 26:3 | King James Version

মানুষের মনে অনেক সঙ্কল্প হয়, কিন্ত সদাপ্রভুরই মন্ত্রণা স্থির থাকিবে।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | ক্যারি বাংলা

মানুষ অসংখ্য পরিকল্পনা করে কিন্তু একমাত্র প্রভুর পরিকল্পনাই বাস্তবায়িত হয়।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | সহজ বাংলা

Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand.

Proverbs 19:21 | English Standard Version

There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.

Proverbs 19:21 | King James Version

কেননা যাহারা মাংসের বশে আছে, তাহারা মাংসিক বিষয় ভাবে; কিন্তু যাহারা আত্মার বশে আছে, তাহারা আত্মিক বিষয় ভাবে।

রোমীয় ৮:৫ | ক্যারি বাংলা

যারা পাপ প্রবৃত্তির বশে চলে তাদের মন পাপ চিন্তাই করে। কিন্তু যারা পবিত্র আত্মার বশে চলে, তারা পবিত্র আত্মা যা চান সেই অনুসারে চিন্তা করে।

রোমীয় ৮:৫ | সহজ বাংলা

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

Romans 8:5 | English Standard Version

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Romans 8:5 | King James Version

মনুষ্য আপন বিজ্ঞতানুরূপ প্রশংসা পায়; কিন্তু যে কুটিলচিত্ত, সে তুচ্ছীকৃত হয়।

হিতোপদেশ ১২:৮ | ক্যারি বাংলা

লোকরা জ্ঞানী মানুষের প্রশংসা করে। কিন্তু লোকরা কোনও নির্বোধ ব্যক্তিকে সম্মান করে না।

হিতোপদেশ ১২:৮ | সহজ বাংলা

A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.

Proverbs 12:8 | English Standard Version

A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

Proverbs 12:8 | King James Version

কিন্তু সকল বিষয়ের পরিণাম সন্নিকট; অতএব সংযমশীল হও, এবং প্রার্থনার নিমিত্ত প্রবুদ্ধ থাক।

১ পিতর ৪:৭ | ক্যারি বাংলা

সেই সময় ঘনিয়ে আসছে যখন সবকিছুই শেষ হবে, সুতরাং মন স্থির রাখ ও আত্মসংযমী হও। এটা তোমাদের প্রার্থনা করতে সাহায্য করবে।

১ পিতর ৪:৭ | সহজ বাংলা

The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.

1 Peter 4:7 | English Standard Version

But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.

1 Peter 4:7 | King James Version

হীনবুদ্ধি আপনার সমস্ত ক্রোধ প্রকাশ করে, কিন্তু জ্ঞানী তাহা সম্বরণ করিয়া প্রশমিত করে।

হিতোপদেশ ২৯:১১ | ক্যারি বাংলা

এক জন বোকা লোক সহজেই রেগে যায় কিন্তু জ্ঞানী মানুষ ধৈর্য্য ধরে নিজেকে সামলে রাখে।

হিতোপদেশ ২৯:১১ | সহজ বাংলা

A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back.

Proverbs 29:11 | English Standard Version

A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

Proverbs 29:11 | King James Version

মানুষের মনে অনেক সঙ্কল্প হয়, কিন্ত সদাপ্রভুরই মন্ত্রণা স্থির থাকিবে।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | ক্যারি বাংলা

মানুষ অসংখ্য পরিকল্পনা করে কিন্তু একমাত্র প্রভুর পরিকল্পনাই বাস্তবায়িত হয়।

হিতোপদেশ ১৯:২১ | সহজ বাংলা

Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand.

Proverbs 19:21 | English Standard Version

There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.

Proverbs 19:21 | King James Version

অবশেষে বলি, তোমরা সকলে সমমনা, পরদুঃখে দুঃখিত, ভ্রাতৃপ্রেমিক, স্নেহবান্‌ ও নম্রমনা হও।

১ পিতর ৩:৮ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সকলে শান্তিতে বাস কর, পরস্পরের প্রতি সহানুভূতিশীল হও, ভাই ও বোনের প্রতি প্রেমময়, সমব্যথী এবং নম্র হও।

১ পিতর ৩:৮ | সহজ বাংলা

Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.

1 Peter 3:8 | English Standard Version

Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:

1 Peter 3:8 | King James Version

শুচিগণের পক্ষে সকলই শুচি; কিন্তু কলুষিত ও অবিশ্বাসীদের পক্ষে কিছুই শুচি নয়, বরং তাহাদের মন ও সংবেদ উভয়ই কলুষিত হইয়া পড়িয়াছে।

তীত ১:১৫ | ক্যারি বাংলা

অন্তরে যারা শুচি তাদের কাছে সব কিছুই শুচি; কিন্তু যাদের অন্তর কলুষিত ও যারা অবিশ্বাসী তাদের কাছে কিছুই শুচি নয়, বাস্তবে তাদের মন ও বিবেক কলুষিত হয়ে পড়েছে।

তীত ১:১৫ | সহজ বাংলা

To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.

Titus 1:15 | English Standard Version

Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

Titus 1:15 | King James Version

যাহার মন তোমাতে সুস্থির, তুমি তাহাকে শান্তিতে, শান্তিতেই রাখিবে, কেননা তোমাতেই তাহার নির্ভর।

যিশাইয় ২৬:৩ | ক্যারি বাংলা

প্রভু, যেসব লোকেরা আপনার ওপর নির্ভর করে এবং আপনার ওপর আস্থা রাখে তাদের প্রকৃত শান্তি দিন।

যিশাইয় ২৬:৩ | সহজ বাংলা

You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.

Isaiah 26:3 | English Standard Version

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Isaiah 26:3 | King James Version

ঊর্দ্ধস্থ বিষয় ভাব, পৃথিবীস্থ বিষয় ভাবিও না।

কলসীয় ৩:২ | ক্যারি বাংলা

সেই স্বর্গীয় বিষয়সকলের কথা ভাব, যে সকল বিষয়বস্তু জগতে আছে সেগুলির বিষয় নয়।

কলসীয় ৩:২ | সহজ বাংলা

Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.

Colossians 3:2 | English Standard Version

Set your affection on things above, not on things on the earth.

Colossians 3:2 | King James Version

কেননা যাহারা মাংসের বশে আছে, তাহারা মাংসিক বিষয় ভাবে; কিন্তু যাহারা আত্মার বশে আছে, তাহারা আত্মিক বিষয় ভাবে।

রোমীয় ৮:৫ | ক্যারি বাংলা

যারা পাপ প্রবৃত্তির বশে চলে তাদের মন পাপ চিন্তাই করে। কিন্তু যারা পবিত্র আত্মার বশে চলে, তারা পবিত্র আত্মা যা চান সেই অনুসারে চিন্তা করে।

রোমীয় ৮:৫ | সহজ বাংলা

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

Romans 8:5 | English Standard Version

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Romans 8:5 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ শুক্রবার, ২২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

সন্তানেরা, তোমরা সর্ব্ববিষয়ে পিতামাতার আজ্ঞাবহ হও, কেননা তাহাই প্রভুতে তুষ্টিজনক।

প্রকাশিত হয়েছেঃ শনিবার, ২৩ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আর ঈশ্বরের যে প্রেম আমাদিগেতে আছে, তাহা আমরা জানি, ও বিশ্বাস করিয়াছি। ঈশ্বর প্রেম; আর প্রেমে যে থাকে, সে ঈশ্বরে থাকে, এবং ঈশ্বর তাহাতে থাকেন।

কিভাবে পাবেন?

রবিবার, ২৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

প্রকাশিত বাক্য ১:৮

আমি আল্‌ফা এবং ওমিগা, আদি এবং অন্ত, ইহা প্রভু ঈশ্বর কহিতেছেন, যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন, ও যিনি আসিতেছেন, যিনি সর্ব্বশক্তিমান্‌।

প্রকাশিত বাক্য ১:৮ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ