ট্যাগ ( truth )


সকলই বহন করে, সকলই বিশ্বাস করে, সকলই প্রত্যাশা করে, সকলই ধৈর্য্যপূর্ব্বক সহ্য করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা সব কিছুই সহ্য করে, সব কিছু বিশ্বাস করে, সব কিছুতেই প্রত্যাশা রাখে, সবই ধৈর্যের সঙ্গে গ্রহণ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | সহজ বাংলা

Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

1 Corinthians 13:7 | English Standard Version

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1 Corinthians 13:7 | King James Version

আর তোমরা সেই সত্য জানিবে, এবং সেই সত্য তোমাদিগকে স্বাধীন করিবে।

যোহন ৮:৩২ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সত্যকে জানবে, আর সেই সত্য তোমাদের স্বাধীন করবে।

যোহন ৮:৩২ | সহজ বাংলা

and you will know the truth, and the truth will set you free.

John 8:32 | English Standard Version

And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

John 8:32 | King James Version

তিনি সত্যের আত্মা; জগৎ তাঁহাকে গ্রহণ করিতে পারে না, কেননা সে তাঁহাকে দেখে না, তাঁহাকে জানেও না; তোমরা তাঁহাকে জান, কারণ তিনি তোমাদের নিকটে অবস্থিতি করেন ও তোমাদের অন্তরে থাকিবেন।

যোহন ১৪:১৭ | ক্যারি বাংলা

তিনি সত্যের আত্মা,যাঁকে এই জগত সংসার মেনে নিতে পারে না, কারণ জগত তাঁকে দেখে না বা তাঁকে জানে না। তোমরা তাঁকে জান, কারণ তিনি তোমাদের সঙ্গে সঙ্গেই থাকেন, আর তিনি তোমাদের মধ্যেই থাকবেন।

যোহন ১৪:১৭ | সহজ বাংলা

even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.

John 14:17 | English Standard Version

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

John 14:17 | King James Version

সত্য হারাইয়া গিয়াছে, দুষ্কর্ম্মত্যাগী লোক লুটিত হইতেছে। আর সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করিলেন, ন্যায়বিচার না থাকাতে অসন্তুষ্ট হইলেন।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | ক্যারি বাংলা

সত্য অন্তর্হিত হয়েছে। যারা ভাল করতে চায় তাদের আক্রমণ করা হচ্ছে। প্রভু লক্ষ্য রাখলেও তিনি কোন ন্যায় দেখতে পাচ্ছেন না। প্রভু এই সব পছন্দ করেন না।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | সহজ বাংলা

Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.

Isaiah 59:15 | English Standard Version

Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.

Isaiah 59:15 | King James Version

তিনি নিজ বাসনায় সত্যের বাক্য দ্বারা আমাদিগকে জন্ম দিয়াছেন, যেন আমরা তাঁহার সৃষ্ট বস্তু সকলের এক প্রকার অগ্রিমাংশ হই।

যাকোব ১:১৮ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর তাঁর নিজের ইচ্ছায় সত্যের বাক্যের মধ্য দিয়ে আমাদের জীবন দিয়েছেন। তিনি চান যেন তাঁর সমস্ত সৃষ্টির মধ্যে আমরা অগ্রগন্য হই।

যাকোব ১:১৮ | সহজ বাংলা

Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

James 1:18 | English Standard Version

Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

James 1:18 | King James Version

যীশু তাঁহাকে বলিলেন, আমিই পথ ও সত্য ও জীবন; আমা দিয়া না আসিলে কেহ পিতার নিকটে আইসে না।

যোহন ১৪:৬ | ক্যারি বাংলা

যীশু তাঁকে বললেন, আমিই পথ, আমিই সত্য ও জীবন। পিতার কাছে যাবার আমিই একমাত্র পথ।

যোহন ১৪:৬ | সহজ বাংলা

Jesus said to him, I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

John 14:6 | English Standard Version

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

John 14:6 | King James Version

আমরা যদি বলি যে, তাঁহার সহিত আমাদের সহভাগিতা আছে, আর যদি অন্ধকারে চলি, তবে মিথ্যা বলি, সত্য আচরণ করি না।

১ যোহন ১:৬ | ক্যারি বাংলা

তাই আমরা যদি বলি যে ঈশ্বরের সঙ্গে আমাদের সহভাগীতা আছে, কিন্তু যদি অন্ধকারে জীবনযাপন করতে থাকি, তাহলে মিথ্যা বলছি ও সত্যের অনুসারী হচ্ছি না।

১ যোহন ১:৬ | সহজ বাংলা

If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

1 John 1:6 | English Standard Version

If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

1 John 1:6 | King James Version

যে ব্যক্তি সিদ্ধ আচরণ ও ধর্ম্মকর্ম্ম করে, এবং হৃদয়ে সত্য কহে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | ক্যারি বাংলা

একমাত্র সেই ব্যক্তি যে পবিত্রভাবে জীবনযাপন করে, যে সৎ কাজ করে, যে অন্তর থেকে সত্য কথা বলে সেই আপনার পবিত্র পর্বতে বাস করতে পারে।

গীতসংহিতা ১৫:২ | সহজ বাংলা

He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;

Psalm 15:2 | English Standard Version

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Psalm 15:2 | King James Version

সত্য ক্রয় কর, বিক্রয় করিও না; প্রজ্ঞা, শাসন ও সুবিবেচনা [ক্রয় কর]।

হিতোপদেশ ২৩:২৩ | ক্যারি বাংলা

সত্য, জ্ঞান, শিক্ষা এবং বোধ খুব মূল্যবান। এগুলিকে তোমার কেনা উচিত্‌, বিক্রি করা নয়।

হিতোপদেশ ২৩:২৩ | সহজ বাংলা

Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.

Proverbs 23:23 | English Standard Version

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Proverbs 23:23 | King James Version

সত্যের ওষ্ঠ চিরকাল স্থায়ী; কিন্তু মিথ্যাবাদী জিহ্বা নিমেষমাত্র স্থায়ী।

হিতোপদেশ ১২:১৯ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি মিথ্যা কথা বলে তার বাক্য ক্ষণস্থায়ী। কিন্তু সত্য চিরকালই অমর।

হিতোপদেশ ১২:১৯ | সহজ বাংলা

Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment.

Proverbs 12:19 | English Standard Version

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Proverbs 12:19 | King James Version

বৎসেরা, আইস, আমরা বাক্যে কিম্বা জিহ্বাতে নয়, কিন্তু কার্য্যে ও সত্যে প্রেম করি।

১ যোহন ৩:১৮ | ক্যারি বাংলা

স্নেহের সন্তানরা, কেবল মুখে ভালবাসা না দেখিয়ে, এসো, আমরা কাজের মধ্য দিয়ে তাদের সত্যিকারের ভালবাসি।

১ যোহন ৩:১৮ | সহজ বাংলা

Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.

1 John 3:18 | English Standard Version

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

1 John 3:18 | King James Version

তুমি আপনাকে ঈশ্বরের কাছে পরীক্ষাসিদ্ধ লোক দেখাইতে যত্ন কর; এমন কার্য্যকারী হও, যাহার লজ্জা করিবার প্রয়োজন নাই, যে সত্যের বাক্য যথার্থরূপে ব্যবহার করিতে জানে।

২ তীমথিয় ২:১৫ | ক্যারি বাংলা

যে কর্মী সঠিকভাবে সত্য শিক্ষাকে ব্যবহার করে এবং নিজের কাজকর্ম সম্বন্ধে লজ্জিত নয় এমন একজন কর্মী হিসেবে ঈশ্বরের অনুমোদন পাবার জন্য আপ্রাণ চেষ্টা কর।

২ তীমথিয় ২:১৫ | সহজ বাংলা

Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.

2 Timothy 2:15 | English Standard Version

Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

2 Timothy 2:15 | King James Version

ঈশ্বর আত্মা; আর যাহারা তাঁহার ভজনা করে, তাহাদিগকে আত্মায় ও সত্যে ভজনা করিতে হইবে।

যোহন ৪:২১ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর আত্মা, যারা তাঁর উপাসনা করে তাদেরকে আত্মায় ও সত্যে উপাসনা করতে হবে।

যোহন ৪:২১ | সহজ বাংলা

God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.

John 4:21 | English Standard Version

God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

John 4:21 | King James Version

কিন্তু তোমাদের হৃদয়ে যদি তিক্ত ঈর্ষা ও প্রতিযোগিতা রাখ, তবে সত্যের বিরুদ্ধে শ্লাঘা করিও না ও মিথ্যা কহিও না।

যাকোব ৩:১৪ | ক্যারি বাংলা

তোমাদের মনে যদি তিক্ততা, ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা থাকে তাহলে তোমাদের জ্ঞানের বড়াই করো না; করলে তোমাদের গর্ব হবে আর এক মিথ্যা, যা সত্যকে ঢেকে রাখে।

যাকোব ৩:১৪ | সহজ বাংলা

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.

James 3:14 | English Standard Version

But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.

James 3:14 | King James Version

প্রেম কখনও শেষ হয় না। কিন্তু যদি ভাববাণী থাকে, তাহার লোপ হইবে; যদি বিশেষ বিশেষ ভাষা থাকে, সে সকল শেষ হইবে; যদি জ্ঞান থাকে, তাহার লোপ হইবে।

১ করিন্হীয় ১৩:৮ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসার কোন শেষ নেই। কিন্তু ভাববাণী বলার ক্ষমতা যদি থাকে তো লোপ পাবে। যদি অপরের ভাষায় কথা বলার ক্ষমতা থাকে, তবে তাও একদিন শেষ হবে। যদি জ্ঞান থাকে, তবে তাও একদিন লোপ পাবে।

১ করিন্হীয় ১৩:৮ | সহজ বাংলা

Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

1 Corinthians 13:8 | English Standard Version

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

1 Corinthians 13:8 | King James Version

সকলই বহন করে, সকলই বিশ্বাস করে, সকলই প্রত্যাশা করে, সকলই ধৈর্য্যপূর্ব্বক সহ্য করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা সব কিছুই সহ্য করে, সব কিছু বিশ্বাস করে, সব কিছুতেই প্রত্যাশা রাখে, সবই ধৈর্যের সঙ্গে গ্রহণ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৭ | সহজ বাংলা

Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

1 Corinthians 13:7 | English Standard Version

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1 Corinthians 13:7 | King James Version

অধার্ম্মিকতায় আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যের সহিত আনন্দ করে;

১ করিন্হীয় ১৩:৬ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন মন্দ বিষয় নিয়ে আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যে আনন্দ করে।

১ করিন্হীয় ১৩:৬ | সহজ বাংলা

it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.

1 Corinthians 13:6 | English Standard Version

Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

1 Corinthians 13:6 | King James Version

প্রেম আত্মশ্লাঘা করে না, গর্ব্ব করে না, অশিষ্টাচরণ করে না, স্বার্থ চেষ্টা করে না, রাগিয়া উঠে না, অপকার গণনা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা কোন অভদ্র আচরণ করে না। ভালবাসা স্বার্থ-সিদ্ধির চেষ্টা করে না, কখনও রেগে ওঠে না, অপরের অন্যায় আচরণ মনে রাখে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৫ | সহজ বাংলা

It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;

1 Corinthians 13:5 | English Standard Version

Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

1 Corinthians 13:5 | King James Version

প্রেম চিরসহিষ্ণু, প্রেম মধুর, ঈর্ষা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা ধৈর্য ধরে, ভালবাসা দয়া করে, ভালবাসা ঈর্ষা করে না, অহঙ্কার বা গর্ব করে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | সহজ বাংলা

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude.

1 Corinthians 13:4 | English Standard Version

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up;

1 Corinthians 13:4 | King James Version

আর তোমরা সেই সত্য জানিবে, এবং সেই সত্য তোমাদিগকে স্বাধীন করিবে।

যোহন ৮:৩২ | ক্যারি বাংলা

তোমরা সত্যকে জানবে, আর সেই সত্য তোমাদের স্বাধীন করবে।

যোহন ৮:৩২ | সহজ বাংলা

and you will know the truth, and the truth will set you free.

John 8:32 | English Standard Version

And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

John 8:32 | King James Version

সত্য হারাইয়া গিয়াছে, দুষ্কর্ম্মত্যাগী লোক লুটিত হইতেছে। আর সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করিলেন, ন্যায়বিচার না থাকাতে অসন্তুষ্ট হইলেন।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | ক্যারি বাংলা

সত্য অন্তর্হিত হয়েছে। যারা ভাল করতে চায় তাদের আক্রমণ করা হচ্ছে। প্রভু লক্ষ্য রাখলেও তিনি কোন ন্যায় দেখতে পাচ্ছেন না। প্রভু এই সব পছন্দ করেন না।

যিশাইয় ৫৯:১৫ | সহজ বাংলা

Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.

Isaiah 59:15 | English Standard Version

Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.

Isaiah 59:15 | King James Version

তিনি সত্যের আত্মা; জগৎ তাঁহাকে গ্রহণ করিতে পারে না, কেননা সে তাঁহাকে দেখে না, তাঁহাকে জানেও না; তোমরা তাঁহাকে জান, কারণ তিনি তোমাদের নিকটে অবস্থিতি করেন ও তোমাদের অন্তরে থাকিবেন।

যোহন ১৪:১৭ | ক্যারি বাংলা

তিনি সত্যের আত্মা,যাঁকে এই জগত সংসার মেনে নিতে পারে না, কারণ জগত তাঁকে দেখে না বা তাঁকে জানে না। তোমরা তাঁকে জান, কারণ তিনি তোমাদের সঙ্গে সঙ্গেই থাকেন, আর তিনি তোমাদের মধ্যেই থাকবেন।

যোহন ১৪:১৭ | সহজ বাংলা

even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.

John 14:17 | English Standard Version

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

John 14:17 | King James Version

তিনি নিজ বাসনায় সত্যের বাক্য দ্বারা আমাদিগকে জন্ম দিয়াছেন, যেন আমরা তাঁহার সৃষ্ট বস্তু সকলের এক প্রকার অগ্রিমাংশ হই।

যাকোব ১:১৮ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর তাঁর নিজের ইচ্ছায় সত্যের বাক্যের মধ্য দিয়ে আমাদের জীবন দিয়েছেন। তিনি চান যেন তাঁর সমস্ত সৃষ্টির মধ্যে আমরা অগ্রগন্য হই।

যাকোব ১:১৮ | সহজ বাংলা

Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

James 1:18 | English Standard Version

Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

James 1:18 | King James Version

ঈশ্বর আত্মা; আর যাহারা তাঁহার ভজনা করে, তাহাদিগকে আত্মায় ও সত্যে ভজনা করিতে হইবে।

যোহন ৪:২১ | ক্যারি বাংলা

ঈশ্বর আত্মা, যারা তাঁর উপাসনা করে তাদেরকে আত্মায় ও সত্যে উপাসনা করতে হবে।

যোহন ৪:২১ | সহজ বাংলা

God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.

John 4:21 | English Standard Version

God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

John 4:21 | King James Version

সত্যের ওষ্ঠ চিরকাল স্থায়ী; কিন্তু মিথ্যাবাদী জিহ্বা নিমেষমাত্র স্থায়ী।

হিতোপদেশ ১২:১৯ | ক্যারি বাংলা

যে ব্যক্তি মিথ্যা কথা বলে তার বাক্য ক্ষণস্থায়ী। কিন্তু সত্য চিরকালই অমর।

হিতোপদেশ ১২:১৯ | সহজ বাংলা

Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment.

Proverbs 12:19 | English Standard Version

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Proverbs 12:19 | King James Version

যীশু তাঁহাকে বলিলেন, আমিই পথ ও সত্য ও জীবন; আমা দিয়া না আসিলে কেহ পিতার নিকটে আইসে না।

যোহন ১৪:৬ | ক্যারি বাংলা

যীশু তাঁকে বললেন, আমিই পথ, আমিই সত্য ও জীবন। পিতার কাছে যাবার আমিই একমাত্র পথ।

যোহন ১৪:৬ | সহজ বাংলা

Jesus said to him, I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

John 14:6 | English Standard Version

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

John 14:6 | King James Version

প্রেম চিরসহিষ্ণু, প্রেম মধুর, ঈর্ষা করে না;

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | ক্যারি বাংলা

ভালবাসা ধৈর্য ধরে, ভালবাসা দয়া করে, ভালবাসা ঈর্ষা করে না, অহঙ্কার বা গর্ব করে না।

১ করিন্হীয় ১৩:৪ | সহজ বাংলা

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude.

1 Corinthians 13:4 | English Standard Version

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up;

1 Corinthians 13:4 | King James Version

তুমি আপনাকে ঈশ্বরের কাছে পরীক্ষাসিদ্ধ লোক দেখাইতে যত্ন কর; এমন কার্য্যকারী হও, যাহার লজ্জা করিবার প্রয়োজন নাই, যে সত্যের বাক্য যথার্থরূপে ব্যবহার করিতে জানে।

২ তীমথিয় ২:১৫ | ক্যারি বাংলা

যে কর্মী সঠিকভাবে সত্য শিক্ষাকে ব্যবহার করে এবং নিজের কাজকর্ম সম্বন্ধে লজ্জিত নয় এমন একজন কর্মী হিসেবে ঈশ্বরের অনুমোদন পাবার জন্য আপ্রাণ চেষ্টা কর।

২ তীমথিয় ২:১৫ | সহজ বাংলা

Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.

2 Timothy 2:15 | English Standard Version

Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

2 Timothy 2:15 | King James Version

আমরা যদি বলি যে, তাঁহার সহিত আমাদের সহভাগিতা আছে, আর যদি অন্ধকারে চলি, তবে মিথ্যা বলি, সত্য আচরণ করি না।

১ যোহন ১:৬ | ক্যারি বাংলা

তাই আমরা যদি বলি যে ঈশ্বরের সঙ্গে আমাদের সহভাগীতা আছে, কিন্তু যদি অন্ধকারে জীবনযাপন করতে থাকি, তাহলে মিথ্যা বলছি ও সত্যের অনুসারী হচ্ছি না।

১ যোহন ১:৬ | সহজ বাংলা

If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

1 John 1:6 | English Standard Version

If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

1 John 1:6 | King James Version

বৎসেরা, আইস, আমরা বাক্যে কিম্বা জিহ্বাতে নয়, কিন্তু কার্য্যে ও সত্যে প্রেম করি।

১ যোহন ৩:১৮ | ক্যারি বাংলা

স্নেহের সন্তানরা, কেবল মুখে ভালবাসা না দেখিয়ে, এসো, আমরা কাজের মধ্য দিয়ে তাদের সত্যিকারের ভালবাসি।

১ যোহন ৩:১৮ | সহজ বাংলা

Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.

1 John 3:18 | English Standard Version

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

1 John 3:18 | King James Version


গত দুই দিনের পদগুলো

প্রকাশিত হয়েছেঃ বুধবার, ১৭ জুলাই, ২০১৯

তিনি তাহাদিগকে কহিলেন, তোমরা অধঃস্থানের, আমি ঊর্দ্ধস্থানের; তোমরা এ জগতের, আমি এ জগতের নহি।

প্রকাশিত হয়েছেঃ বৃহস্পতিবার, ১৮ জুলাই, ২০১৯

যে কেহ আপন ভ্রাতাকে ঘৃণা করে, সে নরঘাতক; এবং তোমরা জান, অনন্ত জীবন কোন নরঘাতকের অন্তরে অবস্থিতি করে না।

কিভাবে পাবেন?

শুক্রবার, ১৯ জুলাই, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

১ তীমথিয় ১:১৭

যিনি যুগপর্য্যায়ের রাজা, অক্ষয় অদৃশ্য একমাত্র ঈশ্বর, যুগপর্য্যায়ের যুগে যুগে তাঁহারই সমাদর ও মহিমা হউক। আমেন।

১ তীমথিয় ১:১৭ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

আলোচিত বিষয়

ফেসবুক পেজ